• Авторизация


ПЬЕСА В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ (Победе над Сербией посвящается) 05-09-2007 12:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


КАК ЗАКАЛЯЛАСЬ СБОРНАЯ

Действующие лица:

Беня
Мормон
Старпом
Меткий
Опытный
Кольцо

Действие первое.
До начала матча - 10 минут. На сцене - Мормон и Кольцо.

Мормон: - Привет, Кольцо.
Кольцо: - Привет, Мормон.
Мормон: - Как дела?
Кольцо: - Ничего, помаленьку. Жарко только.
Мормон: - Да, у нас прохладнее... Ну как, поможешь нам сегодня?
Кольцо: - Как это? Я же простое Кольцо. Как я вам помогу?
Мормон: - Ну помнишь, у этих, как их... хоббитов... кольцо то уменьшалось, то увеличивалось. Хоттабыч тоже что-то подобное делал. Ну как, сможешь?
Кольцо: - Трудно. Денег сколько?
Мормон: - Ты же Кольцо, зачем тебе деньги? А я тебя охранять буду - типа крыши...
Кольцо: - Ладно, договорились. Только охраняй как следует.

Действие второе.
До начала матча - одна минута. На сцене - Беня, Мормон, Старпом, Опытный.

Беня (громко, с выражением): - Any of you fucking pricks not move, and I'll execute every motherfucking last one of ya!
Опытный - Старпому (вполголоса): - Он это к чему?
Старпом: - Говорит, что если в обороне не будете шевелиться, то мы проиграем принципиальный матч.
Мормон: - Знакомая какая-то установка, где-то я уже слышал что-то подобное. Там, правда, смысл был в том, чтобы вообще никто не шевелился...

Действие третье.
Первая четверть. Подопечные Бени уверенно ведут в счете. Опытный и Меткий сидят на скамейке.

Беня (весело напевает): - О-бла-ди, о-бла-да!
Опытный - Меткому (вполголоса): - Он это к чему?
Меткий: - Это старая кошерная песня. Приносит удачу. О, мне пора, на поляну зовут.

Действие четвертое (без слов).
Меткий оправдывает свое прозвище. В воздух летят конфетти, скорлупки от фисташек и прочие пластиковые стаканчики. Победа.

Занавес.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
db-7 05-09-2007-13:53 удалить
Просто ноу комментс=))
Настроение ты сегодня то мне точно понял под самыю планку=)))
Сразу же представил наших сборников.....
05-09-2007-14:07 удалить
Ну, если это не инсценируют, то Беня чертовски прав. ПС. А чего, "Опытный" Захар Пашутин английского не знает, что "Старпому" и "Максимке" (т.е. "Меткому") приходится на русский переводить?! :))
 (60x33, 8Kb)
06-09-2007-07:10 удалить
Самым метким в составе нашей команде в матче с Сербией был вовсе не Максимка, а другой игрок.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПЬЕСА В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ (Победе над Сербией посвящается) | mozhaytsev - Блог Владимира МОЖАЙЦЕВА | Лента друзей mozhaytsev / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»