• Авторизация


сказки Андресена 14-10-2012 23:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Хотелось бы потом, в отдалённом светлом будущем, ещё и голландским позаниматься =3

 

ладно, поживём - увидим. Кстати, датский у меня для начала вообще ни с чем не ассоциировался, кроме сказок Андерсена (типа огниво), и папиной фразы "в этом я не Копенгаген". Кстати о сказках - в оригинале вот они: http://www.andersenstories.com

Ещё же и озвучка где-то была. Ага. Ну там, понятное дело, по флажкам потыкать. Оригиналы все - слева вверху, под датским флагом.

Слушать недобрые сказочки Андерсена на ночь на датском - это прикол, почти чернушный такой прикол.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник сказки Андресена | Норскнюнорск - Norsk nynorsk | Лента друзей Норскнюнорск / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»