• Авторизация


Без заголовка 15-09-2007 10:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Inga_Indi Оригинальное сообщение

Без заголовка

Пока вы будите помнить русский язык, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "чёрствые потравины"-свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле"-статный парень с веслом на лодке.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты" Кока-Колы". Там красовалась традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласила:" Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и сооброжали, что в переводе с чешского сия надпись- это всего лишь мощный рекламный слоган- " Совершенное творение!" В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуеться надпись-" Девки даром". Представляете, как обламываються русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что это значит всего лишь, что девушки не платят за вход!  А ещё жилой дом-"барак", носки-"поноски", привет подружка-" ахой перделка"............. И это правда!
А вот ещё примеры , но уже в сравнении с другими языками!
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться
[ ин жулио пидарас охуелос]
На испанском: Чёрное платье для моей внучки[ трахе негро пара ми ниета].
На турецком: Характер каждого быка
[хер манд аныб хуюб]
На арабском: Семья моего брата-лучшая в стране [Усрат ахуй аъебифи биляди]
А теперь ХИТ СЕЗОНА! На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращаеться в общежитие
[ хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши]
И кто после этого посмеет сказать, что русский язык не самый могучий язык?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
toxaxa 17-09-2007-23:25 удалить
puree, гыгы, так и будем здороваться!


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | puree - Дневник puree | Лента друзей puree / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»