• Авторизация


Говорите и Думайте по-Русски 30-06-2008 18:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Latinist Оригинальное сообщение

Говорите по-русски!

Я задался сегодня утром вопросом: о чём говорили и писали русские писатели 19-го века? Что у них было такого, что объединяло их всех без исключения? Ради чего они вообще создавали свою писанину?
Ответ получился такой: их всех волновала одна и та же тема. Они все задавались примерно одним и тем же вопросом, а точнее группой очень похожих вопросов. Я их озвучу:
– Кто мы такие?
– Откуда мы взялись?
– Чего мы стоим?
– Что нам можно делать и чего нельзя?
– Для чего мы предназначены?
– Как нам жить дальше, если мы именно такие, а не другие?
В самом деле! Для чего писались «Евгений Онегин», или «Герой нашего времени», или «Война и мир», или «Бесы»? Практически любое произведение любого русского писателя 19-го века содержало в себе эти вопросы. Я мысленно перебрал всех американских писателей 19-го века и ничего похожего не обнаружил. У англичан и французов кое-что подобное изредка было, у немцев было, но больше всего задумывались над этим вопросом именно русские в 19-м веке.
Что случилось в советской литературе?
Все эти вопросы звучали только у выдающихся русских писателей, которые продолжали традиции 19-го века. Это были Булгаков, Зощенко, Замятин, Леонов, Солженицын. Были и другие попытки, но очень слабые, часто карикатурные. Поразительно, но в числе задававших себе эти вопросы был и Чингиз Айтматов – вообще не русский человек, но человек, который пытался проникнуться русскими идеями.
Большинство советских писателей ликовали, торжествовали, провозглашали.
И все лгали.
Они писали то, что нужно, и те из них, кто это делал хорошо, имели временный успех.
Приведу пример: «Повесть о настоящем человеке». Русский лётчик совершает подвиг: выживает в невероятных условиях и, лишившись ног, снова становится боевым лётчиком! Откуда это взялось у него? Я так думаю, оттуда, что он русский, что за ним стоит длинная вереница его русских и славянских предков, которые передали ему по цепочке такие необыкновенные свойства. Литературный же проходимец, которому поручили озвучить эту историю, всё подогнал под советскую власть. Русский лётчик был советским человеком, а отсюда и все истоки его необыкновенного героизма. И вот так у нас всё и было. А если к русским истокам и обращались, то лишь на показуху. Вся история начиналась с 1917-го года, а источником вдохновения объявлялись великие коммунистические идеи.
Говорить по-русски и мыслить по-русски – это означает задаваться постоянным вопросом, кто мы такие и для чего живём на свете. Это НАЦИОНАЛЬНАЯ традиция русского народа. Человек, который, хотя и говорит по-русски, но мыслит иначе, это не русский человек.
Очень часто читаю про себя следующее: это очень плохой человек, злой человек, дурак, сволочь, псих. Для таких людей я постоянно говорю неприятные вещи, потому что я задаюсь вопросами:
– Кто мы такие?
– Откуда мы взялись?
– В чём наше отличие от других?
– Долго ли нам ещё осталось, если мы и дальше будем жить так же?
А многим этого не нужно. Им нужно слышать только то, что приятно, только дозволенную и дозированную информацию. Часто мне задают вопросы: почему ты думаешь так, а не иначе? Почему не придерживаешься точки зрения большинства?
Да не обязан я думать так, как вы! Неужели непонятно?
Один гомик, воспитанный на коммунистических идеях меня особенно достал…
Но я терплю. Я думаю и говорю по-русски. Того же и вам всем советую. В настоящее время это единственно правильный способ мышления и говорения. Все остальные – ошибочны.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
-_Calipso_- 01-07-2008-09:50 удалить
В целом согласна, но считаю, что "Повесть о настоящем человеке" не самый удачный пример в данном случае. На меня, как на ребёнка не отягощенного советским воспитанием, это произведение не произвело впечатления просоветской агитации абсолютно... Я повесть восприняла исключительно, как повествование о силе воли человека... как мотивацию "никогда не сдавайся"..
И считаю, что в определенном возрасте повесть всё таки нужно прочесть..
А в зарубежной литературе тоже полно вопросов которыми задавались наши писатели 19 века.. Только эта веха у них чуть раньше была )))) Так, что здесь автор лукавит..
И опять это утверждение своей нации за счет унижения другой...
"Вот в Европе ничего такого не было.." Да было, было...и у них.
Антон17 02-07-2008-10:23 удалить
Интересно, а почему я ничего не знаю о литературе допетровских времён (кроме Слово о полку Игореве и о Витязе в тигриной шкуре)? Не было типографий тогда, только из-за этого?
-_Calipso_- 02-07-2008-10:36 удалить
Как мне обьяснил однажды препод по истории русского литературного языка, что и "Слово о полку Игореве" дошло да нас только потому, что это по сути была первая пиар-акция, предпринятая кназем Игорем. И что никакого там "настоящего" похода не было.. Короче, там такая мутная и длинная история, но всё это уже доказанно недавно... Было найдено много погрешностей в переводе и толковании слов, ошибки в понимании их происхождения, отсюда искажался смысл..
Короче, суть не в этом, а в том, что литературы того периода до нас практически не дошло.
Писать тогда умели в основном люди в той или иной степени принадлежавшие церкви.
Поэтому лит. труды того времени - это в основном "житие святых людей". Их достаточно много, но ими мало кто интересуется, потому что читать нудно..
Потому у нас и знают только "Слово о полку Игореве" и "Повесть временных лет" (которую, кстати, тоже толком никто и не читал...)
А у нас целый курс в универе был "Древнерусская литература" И экзамен по нему сдавали..


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Говорите и Думайте по-Русски | Антон17 - Дневник | Лента друзей Антон17 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»