Песенный перевод Placebo - Running Up That Hill
23-01-2008 21:53
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Знай, мне не больно…
Поймешь ли чувства ты мои?
Ты хочешь знать, что мне совсем не больно?
Услышать хочешь о моей ли сделке?
Лишь ты… только я и ты.
Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…
Если б я мог…
Меня не хочешь ранить,
Но как же пуля глубоко…
Не зная, рву тебя на части,
Гром гремит в наших сердцах, детка…
К любимым ненависть сильна?
Скажи, ведь мы что-то значим? Кто мы?
Лишь ты… Только я и ты,
Лишь с тобою я познаю счастье…
Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…
Если б я мог…
Ну же, детка, дорогая,
Дай украсть момент мне у тебя…
Ну же, ангел, дорогая,
Опытом поделимся…
Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…
Если б я мог взобраться на тот холм… (х7)
-----------------------------------------
Песню, правда, написал не Молко, а популярная в 80-х певица Кейт Буш, но Пла спели ее в стопицот раз лучше)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote