• Авторизация


Песенный перевод Placebo - Running Up That Hill 23-01-2008 21:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Знай, мне не больно…
Поймешь ли чувства ты мои?
Ты хочешь знать, что мне совсем не больно?
Услышать хочешь о моей ли сделке?
Лишь ты… только я и ты.

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог…

Меня не хочешь ранить,
Но как же пуля глубоко…
Не зная, рву тебя на части,
Гром гремит в наших сердцах, детка…
К любимым ненависть сильна?
Скажи, ведь мы что-то значим? Кто мы?
Лишь ты… Только я и ты,
Лишь с тобою я познаю счастье…

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог…

Ну же, детка, дорогая,
Дай украсть момент мне у тебя…
Ну же, ангел, дорогая,
Опытом поделимся…

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог взобраться на тот холм… (х7)
-----------------------------------------
Песню, правда, написал не Молко, а популярная в 80-х певица Кейт Буш, но Пла спели ее в стопицот раз лучше)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Tauwind 25-01-2008-21:43 удалить
Песню, правда, написал не Молко, а популярная в 80-х певица Кейт Буш, но Пла спели ее в стопицот раз лучше)

дооо...)) люблю эту песню) <3

неплохой перевод.
только я не очень поняла фразу "Be running up that building"... откуда ты там взял крест? о.О
In_Rainbows_ 26-01-2008-00:52 удалить
Ну, "Взобрался на это сооружение" - там же крест подразумевается. А "тот холм" - Голгофа
Гениально! я фанатка твоих переводов! =)
call_me_james 30-01-2008-23:04 удалить
Within Temptation тоже неплохо эту песню спели....
In_Rainbows_ 30-01-2008-23:06 удалить
just_peeping_tom, Слышал, но Брай все равно лучше спел) Кстати, хотел сказать тебе спасибо за предыдущие комментарии к переводам и попросить прокомментировать остальные
19-02-2008-15:15 удалить
да...такие слова могут звучать гениально только у Пла....песня совершенно по-другому зазвучала у них....смысл даже без перевода передается=) а перевод-отличный...за душу берет..
Moulin_Rouge_-_ 22-03-2008-20:47 удалить
Я обожаю эту песню!!!!
Скачала специально ещё 3 версии по мимо Пласов, и убедилась что Пласы лучше всех!))))
Молко так здорово её поёт!класс!!!
Спасибо большое за перевод!!!))


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песенный перевод Placebo - Running Up That Hill | In_Rainbows_ - Where I End and You Begin | Лента друзей In_Rainbows_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»