• Авторизация


Перевод Placebo - Protege Moi 15-10-2007 22:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - Оптимистичное

Все вы, конечно, слышали песню Protege Moi и наверное считаете, что это "Та же "Protect me...", только красиво спетая на французском". Насчет красоты спорить не буду - мне нравятся оба варианта, но насчет смысла могу сказать, что английский и французский тексты песни имеют мало общего. Вот, собственно, мой перевод Protege Moi (знатокам французского просьба поправить, если что не так)

Это болезнь нашего времени,
Распространяющаяся эпидемия:
Вечеринка закончилась, все разошлись…
Мысли парализовали рассудок,
Веки опустились, лицо потускнело,
В нашей постели внезапно появились призраки…
Открылась калитка
Той дыры, что зовется домом.

Защити меня от моих желаний (х3)
Защити меня (х2 – англ.)
Защити меня (х4 – франц.)

Может, мы игрушки судьбы?
Ты помнишь те чудесные моменты?
Кайф, ломки поутру…
А теперь мы так одиноки.
Потеряны мечты о любви,
Отслужившие свой срок –
И нам остается только плакать всю жизнь,
Ведь теперь мы так одиноки…

Защити меня от моих желаний (х3)
Защити меня (х2 – англ.)
Защити меня (х4 – франц.)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
10-08-2009-21:49 удалить
Protege Moi- пропиарь\прорекламировать меня
In_Rainbows_ 10-08-2009-22:35 удалить
Ответ на комментарий # откуда дровишки?
24-11-2009-09:58 удалить
Если судить по клипу, то перевод примерно в ту степь... ;)


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод Placebo - Protege Moi | In_Rainbows_ - Where I End and You Begin | Лента друзей In_Rainbows_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»