Без заголовка
19-07-2007 14:39
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Ты на крысу взгляни(I, IV, 8)
Ты на крысу взгляни - щеголяет кожей,
А в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей!
Коль в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей,
Почему не умрешь ты , на людей не похожий?
Посмотри ты на крысу-у нее есть зубы,
А ведь ты человек без удержку, грубый,
Если ты человек без удержку, грубый,
Чего ждешь, кроме смерти? Что тебе любо?
Посмотри-ка: все слажено в теле крысином.
Ты- не знаешь обряда и не славен ты чином.
Коль ни чина нет у тебя, ни обряда,
Что же, ранняя смерть для тебя- не награда?
Конфуций( Шицзын IV)
перевод М.А. Блюменкранца
Прислушаемся к мудрому китайцу! Ad opus господа!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote