Легенды и сказание средневековой Европы
17-03-2008 21:59
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Франция, Испания, Германия, Сербия.
Предания и легенды Франции
Первые эпические поэмы во Франции назывались «жесты», или «песни о деяниях». До наших дней их дошло около девяноста. Создавались они в X веке жонглерами, или бродячими певцами. В основе поэм лежали важнейшие исторические события VIII-X веков, эпохи переселения народов и войн Карла Великого. Первоначально это были сказания о каком-либо славном событии. Затем на первый план в них стал выдвигаться герой, выдающаяся личность, и наконец, отдельные такие произведения стали складываться в циклы. Наиболее популярным был цикл повествований, связанных с именем Карла Великого, прославленного императора франков. Широко известна входящая в этот цикл «Песнь о Роланде», великолепный памятник французского героического эпоса. Это поэма о неравной битве с жестоким врагом, проникнутая любовью к своей земле, мотивами верности и самопожертвования. «Песнь о Роланде» - самое раннее произведение французской литературы, с которым знакомятся дети и во Франции, и в других странах.
Наиболее древней редакцией песни считается так называемый Оксфордский список, датируемый XII веком. Поэма сложена о подлинном историческом событии, связанном с неудачным походом Карла Великого в Испанию: когда Карл со своим войском покидал в 778 году эту страну, на его арьергард в ущелье напали баски. Исторический эпизод, преображенный фантазией рассказчика, превратился в героическую песнь о битве франков-христиан с неверными, сарацинами. Главный герой, рыцарь Роланд, вступает в тяжелый и неравный бой и воспевается за свою беспримерную храбрость и верность долгу, а предавший франков вероломный Гвепелон порицается. Ярко обрисован и верный друг Роланда, благородный и мудрый Оливьер. Он просит рыцаря трижды протрубить в рог, чтобы призвать на помощь войско Карла.
Карл Великий - защитник веры и мира, по его молитвам Бог совершает чудеса. Он дорожит честью Франции и гордится ее героями - рыцарями Роландом и Оливьером. Это образ доброго и мудрого правителя, тогда как в Роланде французский народ воплотил свой героический идеал.
«Песнь о Роланде» является лучшим произведением о христианском средневековом рыцарстве, о славных пэрах императора Карла и о прекрасной Франции, которую они защищали от врагов.
Таким образом, в средние века сложился идеал чести и доблести рыцарства. И существенная роль в создании этого идеала принадлежала французской рыцарской поэзии и роману XII-XIII веков. Такая литература называлась во Франции куртуазной, от французского слова «сот», т.е. «двор». Имеется в виду жизнь рыцарей при дворе феодала или короля, которому они служили. При дворе создавалась и рыцарская литература. Центром, куртуазности становится Прованс, южная провинция Франции. Французские же поэты того времени назывались трубадуры и труверы, и главной темой их поэзии делается любовь, которая понимается как чувство, охватывающее всего человека, облагораживающее его и влекущее к прекрасному и возвышенному. Любовь предполагала рыцарское служение даме. Таким вдохновенным гимном любви стала легенда о Тристане и Изольде.
К этому сюжету обращались многие поэты.
Тристан и Изольда (Сказание,возникшее в районе Ирландии и кельтизированной Шотландии).
Среди множества романов о Тристане и Изольде наиболее интересными считаются версии труверов Берут и Томаса. В этом произведении присутствует резкий конфликт между чувствами главных героев и обстоятельствами их жизни, предстают страдания любви. «Сердце человека стоит золота целой страны», - говорит Тристан. Прекрасный и бесстрашный рыцарь, он служит своему повелителю, королю Марку. Но так же самоотверженно Тристан служит и даме своего сердца, Изольде. Роман прославляет любовь, которая сильнее смерти. И сам король, узнав о смерти любящих, велит похоронить их рядом. Случилось чудо, когда зеленый терновник с благоуханными цветами вырос па могиле Тристана и перекинулся па могилу Изольды, воплощая торжество любви.
XIII век-время заката рыцарского романа и провансальской лирики, которая стала родоначальницей европейской поэзии. На смену им приходит городская литература. Ее основной чертой является сатиричность, пародирование рыцарства и воинственных феодалов, и изображает она обыденную жизнь, восхваляя смекалку и рассудительность. В ней отразился процесс роста средневековых городов, когда на сцену выдвигается новый герой - хитроумный горожанин-торговец.
Значительным памятником городской литературы Франции стал «Роман о Лисе». Этот старо французский стихотворный роман, возникший на рубеже XII-XIII веков, представляет собой средневековый животный эпос. В нем собраны забавные и поучительные истории о животных, рассказанные в сатирическом ключе и прозрачно намекающие на мир людей. В формировании «Романа о Лисе» сыграла важную роль басенная традиция, идущая еще от античности. После того, как сложился основной корпус романа, стали возникать его продолжения, переделки и переводы на немецкий, фламандский, английский и другие языки.
На основе этого средневекового романа великий немецкий классик Гете в конце XVIII века написал свою знаменитую поэму «Рейнеке-Лис».
Сказания Испании.
Первые зачатки эпоса в Испании, так же как и во Франции, обусловлены продолжительною и упорною борьбою с арабами. Вторжение арабов в Испанию, давно уже успевшую окончательно «романизироваться», начиная с VIII века приняло весьма угрожающий характеру, и местному христианскому населению оставалось только покинуть свои земли и бежать, спасаясь от преследования врага.
Небольшой части его удалось скрыться в неприступных и диких горах Бискайи и Астурии. Сюда, при отсутствии каких бы то ни было путей сообщения, арабы не могли проникнуть, и остатки христианского населения страны пользовались здесь сравнительным спокойствием и безопасностью. Живя уединенно, среди неприступных гор, эти бежавшие от арабов христиане Испании, воодушевленные общею ненавистью к завоевателям, совершеино утратило представление о различии готов и римлян, победителей и побежденных, господ и невольников; здесь же утратили они и латинский язык, на котором говорили насколько веков, и начали вырабатывать свой собственный язык.
Так среди неприступных гор Бискайи и Астурии зародился новый народ -испанцы, - заговоривший на новом языке.
По мере того как христиане сплачивались в одно целое, ненависть к общему врагу, маврам, казалось, только росла, и скоро стали являться герои, которые, пользуясь неприступным положением своего «лагеря» среди гор, начали выходить из недоступных ущелий и долин и нападать на мавров, к тому времени успевших уже успокоиться и даже завести междуусобпые войны. Так, медленно и постепенно, начали они с первых годов IX века отнимать у мавров завоеванные ими некогда земли.
Но надо сказать, что это «обратное» завоевания Пиренейского полуострова христианами совершалось крайне медленно. Так, после двухсотлетнего владычества мусульман прошло целых триста лет, прежде чем мавры были оттеснены на юг - туда, откуда впервые появились они в Испании и где, несмотря на все, сумели продержаться еще около трехсот лет.По мере того как в горах Бискайи и Астурии создавался новый народ и новый язык, там же начала зарождаться и испанская литература. Когда какое-нибудь событие поражало воображение народа, вслед за ним слагался рассказ о нем в форме народной песни. Песни эти, сложенные на вновь образовавшемся языке, получили название романсов.
Романсы, сохраняя в себе народные предания, служили своеобразным «архивом» истории. Так, когда по приказанию королей начали писаться хроники, материалом для них послужили романсы. Те же романсы послужили материалом и для особого рода литературных произведений, первое появление которых относится уже к несколько более позднему времени, - это так называемые готапсего, или сборники романсов, объединенных одним общим героем, история которого передается в отдельных романсах, расположенных в хронологическом порядке, сообразно последовательности событий его жизни. Специальные условия истории Испании, помешавшие образованию больших поэм, какова, например, французская «Песнь о Роланде», благоприятствовали появлению такого рода готапсего, и они появлялись в несметном количестве и составляли весьма обширные и объемистые сборники.
Многовековая борьба с врагом, находившимся тут же, на месте, должна была сосредоточивать на себе все внимание и весь интерес современников, и потому-то почти все народные герои Испании прославляются главным образом за их подвиги в борьбе с маврами. В большинстве случаев это лица исторические.Таким историческим лицом был и любимый герой испанский - дон Родриго Диас деБивар, прозванный Кампеадором, т.е. Воителем, за победы, одержанные им над маврами; сами же мавры, по преданию, называли его Сид, т.е. господин, победитель.
«Песнь о Cuдe» - героический эпос испанского средневековья - была сложена безвестным хугляром-сказителем около 1140 года.
Родриго Диас де Бивар, Сид Воитель - реальный герой, живший в XI веке. В «Песне о Сиде» действие происходит в эпоху реконкисты - возврата земель Испании, завоеванных маврами в 711 году. Последняя крепость мусульман-Гранада - пала в 1492 году. Родриго Диас де Бивар прославился своими подвигами в этой борьбе, ив 1094 году отвоевал у мавров красивый город Валенсию, где и прожил остаток жизни с любимой женой Хименой. Умер Сид в 1099 году, и у же через сорок лет после смерти героя о нем и его подвигах стали слагать песни.
История Сида послужила материалом для множества готапсего и хроник.Основными поэтическими сказаниями о Сиде, дошедших до нас, являются:
цикл поэм о короле Санчо II и об осаде Самары XIII - XTV веков, по словам историка испанской литературы Ф. Келъина, «служащим своеобразным прологом к «Песне о Моем Сиде»;
сама «Песнь о Моем Сиде», созданная около 1140 года, вероятно, одним из дружинников Сида, и сохранившаяся в единственном экземпляре XIV века с сильными потерями;
и поэма, или рифмованная хроника, «Родриго» в 1125 стихах и примыкающие к ней романсы о Сиде.
Когда в XI и XII веках вся Европа была увлечена идеей крестовых походов и толпы богомольцев-воинов со всех сторон стекались под знамена крестоносцев, христианская Испания оставалась в стороне от этого движения: испанским христианам незачем было искать мусульман в далекой Азии - у них был свой враг-мусульманин, у себя дома, борьба с которым поглощала все их внимание и все их силы. Не следует, однако же, думать, что рыцарство, появившееся в Европе в эпоху крестовых походов, оставалось чуждо и непонятно испанцам. Напротив того, рыцарство, может быть, нигде не пустило таких глубоких корней, как в Испании.
Когда в XIV веке французские рыцарские романы в пересказах и переделках проникли в Испанию, они найти там подготовленную почву и вместе с тем подверглись вполне своеобразной переработке.
Самым известным и самым любимым испанским рыцарским романом был «Амадис Гальский», появившийся в конце XIV века и возбудивший такой восторг не только в Испании, по и во всей Европе, что в течение почти двух столетий оставался любимейшею книгою для чтения.Кто автор этого знаменитого рыцарского романа - неизвестно. Утверждают, что он возник в Португалии и что автором его был португальский дворянин Васко деЛобейро, но до нас роман этот дошел, во всяком случае, в испанской версии. Всего вероятнее, что этот замечательный рыцарский роман, сочиненный Васко де Лобейро, постоянно дополнялся, изменялся и переиначивался каждым переписчиком и рассказчиком. Таким образом, он совершенно потерял свою первоначальную форму и сделался истинно народным испанским произведением.
В «Амадисе» все события и лица выдуманы от начала до конца. Сам Амадис является сыном никогда не существовавшего короля в сказочном Гальском королевстве и отвезен сначала в Англию, а потом в Шотландию. Затем у родителей его родится еще сын Галаор, и приключения этих двух рыцарей, частью в Англии, во Франции, в Германии и в Турции, частью в неизвестных и даже волшебных странах, наполняют собою всю книгу.
Немецкие героические сказания и легенды.
Дитрих Бернский
Дитрих Бернский - один из самых популярных героев немецкого народного эпоса. К началу пашей эры германские племена занимали обширную территорию между Рейном и Эльбой, Скандинавским полуостровом и Дунаем, совершали набеги на владения, Римской империи, смешивались друг с другом и с представителями иных этнических групп. Начало раннего средневековья в Европе совпадает с крушением Западной Римской империи в Vвеке н.э. В это время в основном завершается так называемое "великое переселение пародов" (V-VI в.в.), захват имперских владений Рима варварами. Эта напряженная и бурная эпоха исторического развития народов Европы сопровождалась расцветом эпического твopчecтвa.
Древнейшая группа героических песен связана с историей остготского народа, с падением причерноморской остготской державы и гибелью остготского короля Эрманериxa. Позже (не ранее VI века) сложилась группа эпических произведений, связанных с историей остготского короля Теодориха Великого (471-526 гг.), который одержал победу над властителем западно-римской империи Одоакром (493 г.) и основал в Италии государство остготов, просуществовавшее до середины VI века. Города Равенна (по-немецки Рабеп) и Верона (Бери) стали резиденцией победителя,. Со временем в народной поэзии Теодо-рих Веронский превратился в Дитриха Бернского и стал самой популярной личностью немецкого героического эпоса средних веков. Как известно из истории, Теодорих изгнал Одоакра из его владений, а затем предательски убил. Но в "Песне о Хилъдебрапде" (около 800г.) противник уже поменялись местами: Деотрих (Теодорих) вынужден бежать от гнева коварного Отахра (Одоакра). В дальнейшем притеснителем Дитриха становится Эрманерих, король остготов, покончивший жизнь самоубийством в 375 году после того, как гунны разгромили готский союз племен, во главе которого он стоял. В народных песнях рассказывается о том, как, спасаясь от злобы Эрманериха, Дитрих Бернский находит пристанище при дворе гуннского царя Этцеля., то есть Аттилы, умершего в 453 году.
Таким образом, в дошедших до нас поэмах о Дитрихе сохранились лишь самые общие, довольно смутные воспоминания о людях и событиях IV-VIвеков.Шпильманы, рассказывавшие героические сказания и певшие героические песни, заботились больше о правде человеческой жизни, нежели о правде истории. Дитрих занял видное место в "Песне о Нибелунгах", к Дитриху тянулись нити различных сказаний. В XIII веке поэмы о Дитрихе образовали у же довольно обширный эпический цикл: "Бегство Дитриха" (или "Бернская книга"), "Равенская битва", "Смерть Альпхарта", "Песнь обЭкке", "Лаурии". И позднее, в XV-XVI веках сказания о Дитрихе продолжают привлекать к себе внимание читателей. Приобрели они известность также и за пределами Германии. Об этом свидетельствует норвежская "Сага о Тидреке" (около 1250 года), представляющая собой обширный прозаический свод различных сказаний о Дитрихе Бернском, бытовавших в XIII веке в северо-западной Германии.
Песнь о Нибелунгах
Песнъ о Нибелунгах" -крупнейший памятник немецкого народного героического эпоса. В основа "Песни о Нибелунгах" лежат древние германские сказания, восходящие к событиям периода варварских нашествий, исторической основой эпоса является гибель Бургундского королевства, разрушенного в 437 году гуннами.В битве с гуннами, предводителем которых был, естественно, не Аттила, погибли тогда король Гундахар и его дружина. Смерть же короля, гуннов Аттилы, который женился в 453 году на германской девушке по имени Хилъдико, произошла в свадебную ночь. Это событие породило множество слухов. Впоследствии историки сообщали, что невеста убила Аттилу.В народном эпосе данные факты получили повое осмысление, да и весь бытовой колорит в нем больше связан с феодально-рыцарской Германией XII века, чем с жизнью варварских племен V века.
Факты, связанные с жизнью Зигфрида, туманны, некоторые историки видят в Зигфриде воплощение бога древних германцев Бальдра. Другие полагают, что его прототипом был вождь xeрусков Арминий, который разбил отряд римских войск в Тевтобургском лесу. Третьи указывают на короля франков Зигиберта, убитого по наущению своей невестки в 575 году.
В эпосе родиной Зигфрида называются Нидерланды, ему приписываются сказочные подвиги: победа над драконом и завоеваний клада Нибелунгов (возможно, от слова: Nebel - туман, Нибелунги - дети туманов)."Песнь оНибелуигах" литературно оформилась в начале XIII века, и па нее очевидное воздействие оказал распространенный в то время рыцарский роман с описанием придворной жизни, любовного служения, норм рыцарской чести Неизвестный поэт объединил существовавшие до пего прозаические повествования и сказания и по-своему их переработал.Высказывались различные предположения относительно личности автора. Одни считали его шпильманом и бродячим, певцом, другие склонялись к мысли, что он - духовное лицо, третьи - что он был образованным рыцарем невысокого рода.
"Песнь о Нибелунгах" была очень популярна. Вероятно, благодаря этому, до нашего времени дошли многочисленные ее списки.Величавое творение древности впоследствии не раз вдохновляло выдающихся мастеров немецкой культуры. К нему обращались романтики, Рихард Вагнер написал музыкальную тетралогию "Кольцо Нибелунгов" (1842-1862), отразили ее в живописных полотнах художники П. Корнелиус, Ю. Шнорр фон Карольсфельд.
Кузнец Виланд
Германская сага о кузнеце Виланде (у скандинавов Вёлупде) также свидетельствует о высочайшем уважении, которое оказывали люди мастеру, одновременно удивляясь и побаиваясь его деяний.
Легенда о Виланде возникла скорее всего у франков или бургуидов. С VIII века она близка была многим германским народам. Легенда бытовала в многочисленных поэтических переложениях. Вёлупд встречается в великом памятнике древпеи,сландской поэзии - «Старшей Эдде». Но самое подробное его жизнеописание мы находим в норвежской «Саге о Тидреке» (около 1250 года), связанной с именем и деяниями Дитриха Бернского. Ясно одно: слава Виланда, как кузнеца и оружейника, была бесспорной по всей Европе
Кудруна
Родина выдающегося памятника немецкого героического эпоса «Кудруна» - побережье Балтийского моря (остров Рюгеи и Померания). Как литературное произведение поэма «Кудруна» дошла до нас в списке XVI века, воспроизводящем поэтический текст XIIIвека. Считается, что поэма написана в Австрии неизвестным автором в 1230-1240 годах. Помимо этого есть и другие варианты, связанные с историей Хильды. Здесь говорится о сражении на острове Вюлъфипверде, во время которого отец Хильды, Хаген погиботруки Вате. Сказание о Хильде, первоначально сложившееся в Северной Германии, с давних пор получило широкое распространение также среди различных германских народов, в том числе среди англосаксов, датчан и исландцев, и тут оно существовало и в различных редакциях. Так, в «Младшей Эдде» Сиорри Стурлусоиа (середина XIII века) рассказывается о том, как Хе-дин (Хетелъ) похитил Хильду, дочъ короля Хегни (Хагена), как разъяренный Хегни погнался за похитителем и как возгорелось великое сражение, не завершившееся, еще и по сей день. Ибо Хильда силою волшебства в ночное время воскрешала павших воинов, и они с наступлением дня, вновь устремлялись в битву; и, как сказано в песнях, так будет продолжаться до скончания века.
Немецкое сказание о Хильде на протяжении веков не раз меняло свой вид и, наконец, превратилось в предысторию Кудруны. Из сказания о Хильде перешла битва на острове Вюлъпсизапде, перешли и некоторые персонажи, например, воинственный Вате, бывший некогда мифическим морским великаном необычайной силы.
Туманным является вопрос об исторических корнях «Кудруны», неясна ее география, неясна и ее хронология. Следует лишь признать, что историческим фоном «Кудруиы» являются набеги викингов, которые еще при Карле Великом опустошали бервга Франции и других европейских земель. В то же время, картины опустошений и кровопролитных набегов вполне соответствовали жестокой практике феодальных войн XII-XIII столетий.
Некоторые исследователи склонны отождествлять мавританского короля Зигфрида с датским королем Зигфридом, жившим в IX веке.
Парцифаль и Лоэнгрин
Имя Парцифаля известно с XII века. Первым о нем рассказал Кретъен де Труа в незаконченном романе «Персеваль, или повесть о Граале».
Вольфрам фон Эшенбах (около 1170-1220) родился в Баварии, в небольшом провинциальном городке Эшенбах (современный Ансбах), на полпути между Штутгартом и Нюрнбергом. По своему происхождению был бедным рыцарем, поэтому ему приходилось состоять, в услужении у знатных сеньоров. Одним из покровителей Вольфрама фон Эшен-баха был Герман Тюриигский, известный своим интересом к куртуазной поэзии. При его дворе Волъфрам получил признание как незаурядный лирический поэт. Но основное его произведение - монументальный роман «Парцифаль» (около 25 тысяч стихотворных строк) был закончен в 1210 году. Роман повествовал о судьбе простодушного рыцаря Парцифаля, воспитанного матерью в лесу. Пройдя множество испытаний, доблестный рыцарь стал хранителем таинственного Грааля, и главой рыцарского братства тамплиеров (храмовников), оберегающих христианскую святыню.
У Кретъена де Труа Грааль описан как священный сосуд, у Вольфрама как драгоценный камень, который, будто скатерть-самобранка, насыщает каждого по его желанию, дает людям силы и блаженство. Лоэнгрин - сын Парцифаля впервые появился, в романе «Парцифалъ» Вольфрама фон Эшенбаха (около 1170-1220). До этого oбраз Лоэнгрина не раз возникал в старинных легендах и преданиях, рассказывающих о любви чудесных существ к смертным людям при условии, что те не нарушат какой-либо запрет. Ежели запрет нарушался, чудесный супруг исчезал навсегда, превращаясь в лебедя, или, как в данном случае, его увозила ладья с лебедем.
В легенде описан и один из средневековых обычаев - Божий суд, который на значался в тех случаях, когда трудно было определить, кто прав, кто виноват. Чаще всего дело решал поединок, считалось, что высшие силы всегда обеспечат победу правому над лжецом и преступником.
Легенда напоминает и о короле Германии Хайнрихе I (919-936). Говорят, что знаки королевской власти ему торжественно вручили, когда он был на любимой соколиной охоте - отсюда и его прозвище птицелов.
Сын Парцифаля Лоэнгрии стал героем поэмы Альбрехта «Младший Титгурель» (около 1270 г), ему посвящен роман «Рыцарь с лебедем» Конрада Вюрцбургского (вторая половина XIII века) и поэма конца XIII века «.Лоэнгрии».
На сюжет легенды о Лоэнгрине композитор Вагнер создал одну из лучших своих опер «Лоэнгрин» (1848 г.)
Танхойзер
Во времена правления прославленного короля Фридриха II, внука императора Ротбарса, владыки немецких княжеств Италии, пышно расцветали все виды искусства, прежде всего поэзия, особо поощрялась и почиталась, как бы сегодня сказали, авторская песня. То была великая эпоха певцов-миннезингеров: Вальтера фон дер Фогелъвайде, Вольфрама фон Эшенбаха, Кюрепберга и многих-многих других выдающихся поэтов. Странствующие певцы пользовались покровительством сия тельных князей, владельцев замков и были всюду желанными гостями, особо привечаемыми, естественно, дамами, которых они воспевали в своих поэтических творениях.
К покровителям поэзии относился и ландграф Герман, владетель Вартбурга. При его дворе постоянно пребывали странствующие певцы, воспевающие женскую красоту и добродетельную стыдливую любовь, повествующие о мужских доблестях, звоне оружия и славе.
Жил в ту пору и скромный рыцарь по имени Танхойзер (1240-1270), заслуживший право сопровождать короля во время крестовых доходов на Святую землю. Немало жизненных невзгод и всяческих приключений выпало на его долю. Хотя и происходил он из рыцарского рода, тем не менее не унаследовал воинственного пыла своих предков. В глубине души Танхойзер не особо дорожил так называемыми воинскими доблестями, а предпочитал странствовать по земле с песнями, и там где появлялся, всегда был желанным гостем.
Немецкие романтики часто обращались к образу Таихойзера, как к яркому выражению индивидуальности, внутренней свободы человека Л Тик написал повесть «Beрный Экхарт и Танхоизф», Г Гейне - поэму, Р Вагнер - оперу «Танхойзер и состязание певцов в Вартбурге» В XX веке образ Танхойзера, пленника Венеры, был использован как метафора Т Манном в романе «Boлшебиая гора»
Рюбецаль
В горах Исполинских, что на границе Богемии и Силезии, обитает горный дух, прозванный Рюбецалем. Наземные его владения не столь обширны, зато под землею власть горного духа простирается, до глубины земного шара. Порою осматривает подземный владыка неистощимые кладовые земных сокровищ, побуждает гномов-рудокопов крепкими плотинами удерживать силу огненных рек внутри земли, превращать минеральные испарения в золотую руду. А иногда оставляет он заботы подземного -царства, появляется для отдохновения на горах Исполинских и забавляется, людьми, как какой-нибудь шалун.
Этому горному духу посвящено множество легенд и преданий. Есть версия, что имя его происходит от сочетания двух слов - «считать репу», по другой версии, Рюбецалъ - «жесткий хвост». Цикл легенд о Рюбецале обработан Ио-ханном Музеусом (1735-1787), автором пародийных романов, преподавателем гимназии, домашним учителем при дворе ваймарской герцогини. Одна из легенд положена в основу оперы К. Вебера «Рюбецалъ» (1804-1805).
Образ Рюбецаля вдохновил знаменитого современного писателя Отфрида Пройслера, уроженца тех мест, где обитает горный дух, на создание книги «Мой Рюбецалъ» (1993).
ТильОйленшпигель
Озоркой подмастерье и бродяга, стяжавший громкую известность своими шутовскими проделками, Тиль Ой-леншпигелъ родился около 1300 года в Кнайтлингене, возле Брауншвайга, умер от оспы в 1350 г. в Мелъие, неподалеку от Любека. Со временем биография Тиля приобрела легендарный характер. Его образ стал собирательным, к нему стали относить анекдоты и забавные рассказы, почерпнутые из различных источников. Так возникла книга о крестьянском сыне Тиле Ойленшпигеле, огромный успех которой затмил популярность других комических сборников и историй. До нашего времени дошло издание 1515 года, которое вышло в Страсбурге. В книге около ста веселых историй, из которых читатель узнает о рождении, детстве, годах странствий и бесконечных похождениях неугомонного Тиля.
Успех книги был огромен не только в Германии. В XIX веке бельгийский писатель Шарль де Костер увековечил образ расторопного и вольнолюбивого Тиля в «Легенде о Тиле Ойленшпигеле и Ламме Гудзаке». Легенда о Тиле не раз становилась основой театральных представлений и кинофильмов. И поныне в Германии популярный юмористический журнал носит имя Ойленшпигеля. В Мелъие фигура Тиля украшает фонтан на городской площади.
Долгое время книга о Тиле Ойленшпигеле считалась народной. Но вот в 1971 году цюрихский судья Петер Хонеггер неопровержимо доказал, что автором ее был брауншвайгский таможенный служащий Герман Боте (около 1467-1520 гг.).
Фауст
Легенда о чернокнижнике-маге, докторе Фаусте, продавшем свою душу дьяволу, возникла в XVI веке в Германии и вскоре распространилась по всей Европе. В Германии история о докторе Фаусте, ученике его Вагнере, забавном слуге Касперле и демоне Мефистофеле стала знаменитой благодаря кукольному театру. На этот сюжет английский драматург Кристофер Марло (1564-1593) создал драму «Трагическая история доктора Фауста».
В то же время во Франкфурте-на-Майне вышла книга Иохаина Шписа «История о докторе Иохаине Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике», в которой было собрано множество народных легенд.
Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гете (1749-1832) написал на их основе гениальную драматическую поэму «Фауст». Вдохновленный поэмой Гете, А.С.Пушкин создал «Сцену из Фауста» (1825). С творением русского гения познакомился Гете и послал в дар Пушкину свое перо, которым писал «Фауста».
Знаменитый сюжет вдохновил французского композитора Шарля Гуно (1818-1893) на создание оперы «Фауст» (1859).
ЛЕГЕНДА О ШИЛЬДБЮРГЕРАХ ("ЛИТЕРАТУРА О ДУРАКАХ")
Так называемая "литература о дураках" родилась в Германии в период Возрождения. Яркий образец ее - свод легенд о жителях города Шильды, которые в знак протеста решили стать глупыми, заделались шутами и начали всерьез валять дурака, потешая себя и окружающих, но зато и от войн избавились, и от налогов - что с дурака возьмешь!
"Народная книга о шильдбюргерах", перекликающаяся со всемирно известным изданием великого гуманиста Эразма Роттердамского "Похвальное слово глупости" (1509г.), вышла в 1598 году. Длинный ряд удивительных по своей нелепости и причудливости "похождений и деяний шильдбюргеров" (о том, как жители Шильды перепутали йоги и никто своих распознать не мог; о том, как они собирались при помощи коровы свести траву со старинной стены, о том, как построили ратушу без окон, как сеяли соль и пр.)
и в наши дни подвергается трактовке и интерпретации (Э. Кестнер, О. Пройслер). Видимо, мотив "глупости поневоле" неисчерпаем.
Сербские легенды.
КРАБАТ
В Германии, между Эльбой, Одером и Найсе, по обе стороны реки Шпрее живут лужицкие сербы, или сорбы, - небольшая восточно-славянская народность, со своей культурой, языком, историей, своими традициями. Среди многообразия сербского фольклора особо выделяются легенды и предания, связанные с популярным героем по имени Крабат. Для лужицкого крестьянина Крабат был чародеем, волшебником, вернее, обычным парнем, благодаря природной смекалке овладевшем вершинами колдовской премудрости.
В основу легенды о Крабате положены рассказы о реально существовавшей личности - Иохаине Шадовитце, полковнике-хорвате (сравните: хорват-крабат, не здесь ли разгадка имени?). Курфюрст Саксонии Аугуcm за заслуги рыцаря-полковника в войне с турками подарил ему в 1691 году имение Гроссэрхен.
Это немногие исторические факты, подтвержденные документами. Далее начинаются легенды. Личность полковника-хорвата на протяжении веков осмысливалась сербским и немецким фольклором.
В сознании сербского народа рыцарь-полковник превратился в мальчика-подпаска, одолевшего с помощью волшебной книги злого колдуна-мельника. В народной фантазии Крабат стал другом и благодетелем округи, обратившем искусство волшебной магии во благо крестьян.
Немецкая легенда о Фаусте, также реально существовавшей личности, повлияла на легенду о Крабате. Свои знания волшебства и чародейства Крабат, как и Фауст, использует в высших целях, не только для собственных нужд или шуток с курфюрстом. Он пытается преодолеть нужду, помочь беднякам: делает плодородными поля, осушает болота, спасает от засухи урожай и т. д.
Популярный сюжет о Крабате неоднократно использовался писателями, затем последовали интерпретации театральные, оперные, кинематографические. Привлек этот сюжет и современного немецкого писателя Отфрида Пройслера, который написал самую свою знаменитую книгу "Крабат" (1976).
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote