Название: Превратности любви
Пейринг: КакаИру, СасоДей
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ, романс, юмор
От автора: Написан в подарок для моей любимой беты Лисенка :)
Какаши с тревогой смотрел на Ируку. Они уже час шли под палящим солнцем, и юноша с каждой минутой все больше бледнел. Однако, стоило ему заметить обеспокоенный взгляд Хатаке, как он тут же начинал улыбаться и шагать с показной бодростью.
- Иру, я знаю, что тебе плохо, хватит претворяться! – не выдержал маг и остановился.
- Осталось совсем чуть-чуть, я потерплю, - заверил его спутник, но Хатаке и слушать ничего не желал. Он открыл оставшуюся бутыль с водой и медленно вылил его на голову юноше. Ирука не смог сдержать стон удовольствия. Умино запрокинул голову, поворачивая ее, то в одну, то в другую сторону. Распущенные волосы стали влажными и прилипали к коже. Теперь Какаши мог отчетливо рассмотреть жабры, которые Ируку скрывал под каштановыми прядями.
- Хорошо, - прошептал юноша и с благодарностью кивнул Хатаке, - спасибо. Ты опять меня спас.
- Если бы ты не упрямился, - недовольно пробурчал мужчина. Хорошо, что маска скрывала почти половину лица, и Умино не видел его улыбку.
- Никогда не думал, что смогу увидеть своими глазами легендарные красные пески, - сказал Ирука. Он указал на раскинувшееся до горизонта песочное царство.
- Я бы предпочел не являться сюда, - возразил Хатаке, - ты плохо переносишь жару, а здесь нестерпимо палит солнце. Даже мне уже стало плохо.
- Зачем же ты вылил всю воду?! – тут же возмутился юноша, - не надо было.
- Надо, - покачал головой Какаши, - идем. Говорят, Его Величество Сасори не любит ждать.
Маг зашагал вперед, рядом шел Умино, который успел натянуть капюшон и скрыть лицо в его тени. Какаши вспомнил свою первую встречу с Ирукой. Тогда талантливый адепт только вернулся в родной городок. Местные власти обрадовались решению по истине талантливого чародея остаться жить в Конохе, а не выбрать столицу. Теперь-то селению не страшна была никакая магическая атака. Хатаке же попросту хотел уединения, устав от шума большого города. В тот день он решил прогуляться и посмотреть на приехавших артистов. У цветастых шатров чего только не увидишь: и акробатов, и жонглеров, метателей ножей и заклинателей змей.
Какаши прошел мимо них и устремился туда, где около деревянного фургона собралась целая толпа. Он пробрался в первые ряды и застыл, пораженный увиденным. В огромной аквариуме плавал человек. Вернее, едва шевелил руками и ногами. Голова была опущена на грудь, но магу удалось рассмотреть жабры, которым и дышал под водой пленник. Это был молодой человек, должно быть не старше восемнадцати лет. На нем не было никакой одежды, и он постоянно пытался отвернуть от взглядов толпы, но в аквариуме это было сделать трудно, тем более, что юноша казался смертельно уставшим.
Зазывала горланил о нелюде, которого поймал самолично в одном из водоемов. Какаши неторопливо подошел к помосту и запрыгнул на него. Циркач хотел было столкнуть его обратно, но Хатаке одним взглядом заставил его отлететь на пару метров. Толпа одобрительно загудела. Жители гордились своим магом. Какаши постучал по стеклу, привлекая внимание амфибии. Теперь нужно было выяснить действительно ли юноша – нелюдь, или просто человек, которому не повезло родиться с жабрами.
- Ты меня понимаешь? – спросил Хатаке. Обычно русалки и тритоны не говорили на языке людей. Пленник кивнул. Он прильнул к стеклу и посмотрел на мага таким умоляющим взглядом, что Какаши, не долго думая, поднял руку прошептал заклинание. Зазывала закричал, но стекло уже треснуло. Однако, Хатаке не дал воде опрокинуться на людей. Хоть и было уже стенок, жидкость по-прежнему образовывал правильный куб. толпа зааплодировала. Пленник с ужасом смотрел на мага, но когда тот протянул к нему руки, послушно подался вперед.
- Что Вы делаете?! – закричал циркач, - он же подохнет на воздухе.
- Так ли это? – спросил Какаши у юноши.
- Я могу дышать и без воды, - хриплым шепотом проговорил тот. Он вцепился в рубашку Хатаке мертвой хваткой и спрятал лицо у него на груди.
- Я забираю его, - произнес маг и развернулся, чтобы уйти.
- Эй! Ты знаешь, сколько он стоит? – прорычал зазывала, - никуда ты его не заберешь!
- Разве ты его покупал? – осведомился мужчина и обратился к бывшему пленнику, - он купил тебя?
- Нет, - выдохнул тот едва слышно, - не отдай меня им. Пожалуйста.
- Значит, я забираю его. Вы и так заработали достаточно денег, показывая несчастного мальчика и выдавая его за нелюдя.
- Но он…- начал было циркач. Толпа замерла, не решив еще, чью сторону принять.
- Это человек. У него всего лишь проявилось уродство, такое же, как и горб или отвратительная заячья губа. Я видле таких во время обучения в столице. Или ты ставишь мои слова под сомнения? – спросил маг у побледневшего зазывалы. Толпа поддержала своего чародея. Перед помостом люди расступились, и Хатаке смог беспрепятственно покинуть ярмарку.
- О чем ты думаешь? – отвлек от воспоминаний Какаши голос Умино.
- Не скажу, - рассмеялся мужчина и попытался увернуться от руки спутника. Он не сразу понял, что кроме жабр Ирука обладает и другими не свойственными обычным людям талантами. Один из них способность читать чужие мысли и эмоции при помощи прикосновения к коже. Именно поэтому Хатаке почти всегда носил перчатки, чтобы Ирука не смог прочесть его потаенные желания. Но сегодня схватку он проиграл. Умино коснулся его предплечья и на мгновение закрыл глаза.
- А! ярмарка, - усмехнулся юноша и передернул плечами.
- Я же говорил, не надо. Это тяжелые воспоминания.
- Нет, - покачал головой Ирука, - это самые счастливые воспоминания. Я же встретил тебя, и ты спас меня.
- Не говори так, а то я решу, что ты со мной флиртуешь, - в шутку заворчал Хатаке. Умино рассмеялся.
- Знаешь, я тогда боялся и радовался одновременно. Думал, вдруг ты меня пустишь на свои магические эликсиры, а с другой стороны был счастлив, что могу дышать свежим воздухом.
- Жаль, что я больше не видел того циркача. Уж он-то у меня вдоволь бы поплавал, - прошипел маг. Он никогда не забудет, как ужасно выглядел тогда юноша. Кожа на сгибах начала гноиться из-за чрезмерного пребывания в воде, жабры были покрыты слизью. Воду в аквариуме меняли не часто. В итоге оказалось, что Ирука не может долго прибывать в воде. Ему, как и любому человеку, нужен обычный воздух. Умино почти неделю приходил себя в доме Какаши, а когда очнулся, попросился остаться. Идти-то ему было некуда.
- Ну, его, - махнул рукой Умино, - главное, что мы вместе.
- Вместе, - эхом откликнулся Хатаке и прищурил видимый глаз в улыбке. Второй, алый, способный видеть невидимое, был скрыт под повязкой.
- Смотри, дворец, - воскликнул Ирука, - почти на месте.
- Скорее бы, - проворчал Хатаке, но он был рад, что его спутник чувствует себя лучше.
Через час путники вошли в город. Поселение раскинулось в самом центре зловещих красных песков. Ходили легенды, что песок покраснел от крови, которую пролил в боях за свое царство Сасори. Его считали равным богам, потому что правил вечно юный государь уже более двухсот лет. Правда это или ложь, но за все время его царствования более не случалось войн.
Какаши как-то раз был в Суне, так называли город, поэтому уверено вел своего спутника к резиденции Сасори. Стража оглядела их с ног до головы, выслушала, куда и зачем идут путники. Их заставили постоять на солнцепеке еще десять минут, а потом все-таки впустили на территорию дворца.
- Как красиво, - ахнул Ирука. Едва вступив за ворота, они казались в теннисом парке. Как могли здесь расти деревья, знали только садовники государя. Навстречу гостям вышел слуга, поклонился и жестами предложил следовать за ним. Слуга покинул их в большом зале. Он был богато украшен драгоценными камнями, мраморный пол блестел, как зеркало.
- Удивительно, что славящийся своими опозданиями Хатаке явился вовремя, - сказал появившийся из арки юноша. Он выглядел младше Ируки, и был очень красивым. Волосы, казалось, впитали цвет песков, и отливали алым цветом.
- Ваше Величество, - поклонился ему Хатаке, и Умино последовал его примеру. Какаши ему рассказал о том, как выглядит богоподобный правитель Суны, но все равно внешность Сасори произвела на юношу большое впечатление.
- А ты, должно быть, знаменитая амфибия, - продолжал государь, подходя к Ируке. Умино успел заметить, как с его пальцем сорвалось голубоватое свечение и превратилось тонкие нити. В следующее мгновение волосы Ируки будто сами собой поднялись вверх и открыли шею.
- Господин Сасори, - повысил голос Хатаке.
- Амфибий осталось так мало, - проговорил правитель, - удивительно, я вижу живой экземпляр.
- Я – человек, - сказал Умино. Сасори усмехнулся, шевельнул пальцами, и волосы опали вниз.
- Вы, должно быть, устали с дороги, - произнес государь, - я бы не отвлекался на такие мелочи, как отдых, но в противном случае вы можете упустить какой-нибудь нюанс нашего разговора. Поэтому, слуги отведут вас в приготовленные комнаты. Я жду вас к ужину. Не опаздывайте.
- Никогда бы не подумал, что он – правитель Суны, - прошептал Ирука Какаши, когда они шли за слугой.
- Внешность обманчива, - пожал плечами Какаши. Наконец, перед ними открыли дверь и предложили располагаться.
- Вот это да! – воскликнул Умино. По середине покоев раскинулось маленькое озеро. Ирука тут же начал раздеваться, не смущая присутствия мага, и полностью освободившись от одежды прыгнул в воду.
- Как хорошо! – промурлыкал юноша, вынырнув на поверхность. Он поманил к себе друга, - иди ко мне. Тебе тоже не мешает освежиться.
- Хорошо, - кивнул тот. Хатаке быстро сбросил одежду, оставив только маску и повязку, и вошел в воду. Это действительно было восхитительно. Ирука подплыл к Какаши и уткнулся лбом в его плечо.
- У тебя нет поводов для ревности, - сказал Умино. Маг вопросительно взглянул на него.
- Ты думаешь, что мне понравился Сасори, - объяснил Умино и тут же скрылся под водой, выныривая с другой стороны искусственного пруда.
- Я не ревную, - заявил Какаши, ответом ему был звонкий смех.
Маг несколько раз пересек водоем и выбрался из воды. Ирука все еще плескался, а вот Хатаке отправился спать. Есть ему сейчас не хотелось, а длительная прогулка по пустыне под жарким солнцем вытянула последние силы.
Когда мужчина проснулся, Умино лежал рядом с ним, свернувшись клубочком. Какаши решил не будить своего друга, но в дверь постучали, и пришлось подниматься.
Сасори встретил гостей в обеденном зале. Ужин был накрыт на низком столе, за которым сидеть пришлось на подушках. Несмотря на то, что Суна располагался в пустыне, выбор блюд был более чем разнообразен. О деле государь начал говорить только, когда подали чай.
- До меня дошли слухи, что вы занимаетесь розыском пропавших людей, - сказал Сасори. Хатаке кивнул.
- Я хочу, чтобы вы нашли одного из моих людей, - продолжал правитель.
- Неужели для этого требуются услуги мага? – поинтересовался Какаши.
- Если бы они не требовались, вас бы здесь не было, - парировал Сасори, - я хочу, чтобы вы нашли его как можно быстрее.
- Когда он попал? – перешел на деловой тон мужчина.
- Три дня назад, - ответил государь.
- Всего-то? – удивился Хатаке, - возможно, Ваш слуга вернется сам.
- Дейдара не слуга, - сообщил государь, - и он не покинул бы дворец, не предупредив меня.
- Простите, - вмешался в разговор Ирука, - можно мне получить какую-нибудь личную вещь пропавшего? Я могу видеть прошлое вещей.
- Да, я знаю, - кивнул Сасори. Он хлопнул в ладоши, и слуга внес поднос, на котором лежал золотой браслет с большим рубином. За такой камень можно было купить небольшой город.
- Это его украшение, - сказал Сасори, - он никогда его не снимал. А в ночь, когда Дейдара пропал, браслет остался в спальне.
- Я попробую увидеть, - проговорил Ирука и аккуратно взял в руки украшение. Несмотря на огромный камень, оно было очень легким. Неудивительно, что пропавший человек любил его носить. Умино сосредоточился, закрыл глаза. На него нахлынули образу, обрывки фраз, послышался смех.
Сасори не лгал. Этот человек не слуга. Это украшение Дейдара любил не потому, что оно было дорогим, а потому что его подарил правитель. Юноша, а это был именно молодой человек, впрочем, по сравнению с возрастом государя, ребенок, был любовником Сасори. Он уважал и ценил своего государя, восхищался им. Однако, в ту ночь, Дейдара нарочно оставил украшение, и ушел он, по-видимому, сам.
Ирука открыл глаза.
- Он сам ушел. Его не похищали, и украшение оставил, потому что не хотел его брать с собой.
- Ты можешь сказать, куда он отправился? – спросил Сасори.
- Нет, - покачал головой Умино, - но ему не хотелось покидать дворец.
- Найдите его, - приказал правитель.
- У Вас предположения, куда он мог пойти? – задал вопрос Хатаке.
- Мои люди видели следы на песке. К восточной границы. Он мог пойти в Страну Листа, - ответил Сасори, - вам стоит начать оттуда.
- На востоке все еще стоит щит, - усмехнулся Какаши, - скажите, государь, Ваш пропавший человек обучался магии?
- Он в совершенстве владеет магией огня, - сказал Сасори, - и воздуха. Щит не бесконечен. Дейдара мог пролететь над ним.
- Это меняет дело, - нахмурился маг, - вдруг он окажет сопротивление?
- Мне он нужен живым, - предупредил правитель, - делайте, что хотите, но Дей не должен пострадать. Цена ваших услуг меня не волнует. Можете назвать любую сумму.
- Оплата только после того, как мы выполним задание, - заявил Хатаке, - завтра же с утра мы оправимся в страну Листа.
*****************
Утро для Какаши начиналось около полудня. Однако, сегодня он удивил Умино и поднялся в восемь часов. На изумленный взгляд друга он невозмутимо сообщил, что не хочет заставлять Ируку идти в самый разгар дня. Через полчаса они вышли из города и зашагали в сторону восточной границы.
- У него могла быть любовница? – спросил Хатаке.
- Не думаю, - покачал головой Умино, - он так трепетно относился к Сасори. Вряд ли у него были чувства к другому человеку.
- Интересно, почему мальчишка сбежал, - протянул маг, - я поспрашивал слуг вчера. Они говорят, что правитель ему ни в чем мне отказывал. Любой каприз тот час исполнялся.
- Найдем его и узнаем, - сделал вывод Умино, кстати, а как мы переберемся через щит? Я летать не умею.
- Зато я умею, - прищурил глаз в улыбке Хатаке.
- Ты мне не говорил, что умеешь такое! – возмутился Ирука.
- Забыл, наверное, - отшутился Какаши.
- Чучело, - рассмеялся юноша.
К границы пара подошла только вечером. Даже если пристально всматриваться, то щита не было видно. Просто пески вдруг заканчивались, и тут же росла сочная трава. Ирука шагнул к границы и протянул руку. Вдруг прямо из воздуха посыпали искры, и по невидимой поверхности пробежали миниатюрные молнии.
Какаши притянул к себе спутника и прошептал какие-то заклинания, потом сделал кинжалом разрез на запястье и прочертил по щиту несколько замысловатых букв.
- Держись, - шепнул маг Умино, и тот послушно обвил его шею руками и прильнул всем телом к мужчине. Через мгновение их подняло воздух неведомая сила.
- Не страшно? – спросил Хатаке, и получил в ответ полный восторга взгляд. Они достигли какой-то точки в небе, а потом начали медленно спускаться, пока не очутились на траве.
- Еще хочу! – заявил Ируку, - мы еще полетаем?
- Конечно, - кивнул Хатаке, и подумал, что не один Сасори потакает капризам возлюбленного. Правда, про свои чувства к юноше, Какаши предпочитал помалкивать. Мало ли как тот отреагирует, а терять Ируку магу не хотелось.
- Отправимся на поиски? – спросил Умино.
- В этом нет необходимости. – покачал головой маг, - Сасори сказал, что Дейдара владеет магией огня. Вот мы и позовем его через пламя. Если юноша не далеко, он ответит.
Паре пришлось углубиться в лес, раскинувшийся в нескольких метрах от границы. Чтобы насобирать хвороста. Наконец, они развели костер, и Какаши преступил к созданию заклинания. Ирука обожал наблюдать за свои другом. Его ловкие, уверенные движения завораживали.
Пламя подчинилось жестам Какаши, вспыхнуло, разбросав в стороны искры, и уменьшилось.
- Готово, - сказал Хатаке, - он услышал. Значит, должен прийти.
- Как долго будем его ждать? – просил Ирука.
- Не знаю, - пожал плечами Хатаке.
- Тогда, давай перекусим, - предложил юноша и начал извлекать из походной сумки еду.
- Угостите путника? – спросил незнакомый голос, и из тени выступил светловолосый юноша. Незнакомец кивнул путникам и сел к огню.
- Дейдара? – уточнил Хатаке.
- Ты звал меня, - отозвался юноша, - я пришел.
- Нас нанял правитель Суны, чтобы мы нашли тебя, - пояснил Какаши. Дей напрягся и опустил взгляд.
- Я так и думал, да. Данна никогда так просто не сдается. Вы зря пришли, я не вернусь, да.
- Почему? – спросил Ирука, - он переживает. Хочет, чтобы ты снова был рядом.
-