• Авторизация


интервью в журнале TV Sorrisi e Canzoni 27-03-2008 12:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Befor Оригинальное сообщение

Интервью в Итальянском журнале
Эксклюзивное интервью в журнале TV Sorrisi e Canzoni
Переведено на английский CARLZ (на официальном итальянском форуме выложила Nene84) Коментарии в скобках Nene84 (кроме подписанных)

Как вы встретились и стали группой?
(Та же старая история, я уверена она вас уже достала)

Сначала вы были Devilish, потом Tokio Hotel. Почему именно оно?
(Выше)

Билл, судя по фотографиям и шоу у тебя всегда "дикобраз" на голове и ты постоянно в мейк-апе, за исключением, когда ты был еще совсем молодым. Сколько времени у тебя уходит, что бы привести себя в порядок? Ты красишся только для шоу или для тебя это уже обычно и в повседневной жизни?

Билл: Я провожу долгое время делая себе прическу. Мейк-ап - это часть меня и я постоянно крашусь за исключением тренировок.

Твоя мама была портнихой. Она повлияла на твой стиль?

Билл: У нас от нее стремление выразить себя через одежду. Том и я выразили это разными путями: я люблю подходящую по размеру и немного "кричащую" одежду. А Том в гармонии со своими дредами (как ужасно звучит - прим. Befor) и любит носить одежду не стандартного размера.

Вы родились в Лейпциге в 1989 году, когда все обсуждали восточную Германию(ну типа стену убрали - прим. Befor). Что "Восток" значит для вас сейчас? (Это глупый вопрос...или как?)

Билл: Для всех - это просто географическое направление (давай Билл!!!). После релиза нашего первого альбома мы с семьей переехали в Гамбург. Мы жили в одном здании, но в трех разных апартаментах. Я занимал одну комнату с моим братом Томом(и одну кровать - прим. Befor). Он жаловался, что я занимаю ванну на часы!

У вас есть лидер группы?

Билл:У нас нет лидера. На интервью я один говорю про название группы в практических целях. Может быть потому что в отличии от других я не музыкант, а певец. Внутри группы мы свободно высказываем наши мнения. Среди нас присудствует дух демократии. И мы почти не деремся!(Да, действительно!!!)

В прошлом году ты и Том закончили школу. Вы хотите продолжить обучение?

Билл: Хоте в школе у нас были хорошие оценки, школа была утомительной и несла один стресс. Сейчас мы упорно работаем и должны закончить школу с помошью интернета и видио-уроков. Школа - это пройденный путь для нас.

Какая у тебя была степень оценки?

Билл:1,8 (надеюсь все помнят, что в Германии 1=5? Вообщем у Билла 5 ближе к 4 - прим. Befor)

Ты не очень уверен в своем английском и ваши первые хиты были на немецком

Билл: Это правда. Мы знаем английский еще из школы, и я бы не сказал, что хорошо. На данный момент у нас нет времени учить английский, поэтому нам нужен переводчик. Ну, это не очень важно. (да, правда)))

В вашем новом альбоме вы пели на английском, но фанаты предпочитают немецкий. В Montpellier концерт был на немецком и толпе понравилось!

Билл: Когда мы играли в италии прошлой осенью из 21 песни 4 были на немецком. Что бы сделать фанатов счастливыми мы готовы отыграть три концерта на немецком. Мы подумаем об этом (Ирония, не так ли?)

Некоторые раскритиковали ваш клип "Don't jump". Оригинальная версия говорит о суициде и последняя сцена показывает как ты, Билл (это что бы Билл не перепутал какой именно "он" - прим. Befor)прыгаешь с крыши.

Билл:Вы немножко ошиблись. "Don't jump" песня не об суициде, она о дружбе. Она о том, что друг поможет тебе подумать и не совершать поспешных решений. Но никто этого не понял и нашему менеджеру пришлось вырезать эту сцену из видио. (ага, сам сидел маникюрными ножницами вырезал - прим. Befor). Смысл по прежднему такой же: Не здавайся!

Есть песни к которым вы привязаны?

Билл: Наши песни очень важны для нас. Каждая из них несет особое послание. На концертах я проживаю "Geh". Иногда, когда нам сложно, мы должны сказать кому-то близкому, что нужна встряска, что лучше быть порознь...Это приглашение в искренность.

Ты заставляешь девушек становиться сумашедшими. У тебя есть девушка? (им не достало повторять одно и то же? - прим. Befor)

Билл: Пока что ни у одного из нас нет времени на девушек.

Перевела: Befor
При размещении необходима ссылка на сайт: http://tokiohotel-band.ucoz.ru
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник интервью в журнале TV Sorrisi e Canzoni | TwiLight_Lullaby - TwilightGirl(^,_,^) | Лента друзей TwiLight_Lullaby / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»