• Авторизация


СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 83 13-06-2008 18:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


83 ~如し/~如く/~如き

名詞・副詞:の /が  +   如し
動詞   :普通形      如き + 名詞
               如く + 動詞・形容詞

 
会話 
李 :今度の日曜、結婚記念日だよね。もう十年か、「光陰、矢の如し」とはよく言ったものだ。
良子:色々なことがあったけれど、楽しいことばかり思い出すわ。小平が生まれて生き甲斐もできたし。
李 :僕は何から何までないないずくしだった、あの二人だけの新婚の頃を今更の如く思い出すなあ。
 

解説 


 「~如し」は現代語の「~ようだ」に相当する古語ですが、用法的には慣用的なものに限られています。接続も例文4のように動詞に「が」をつけて用いられることもあります。会話や作文では「ようだ」を使えば十分でしょう。
 速きこと風の如し(如し・ようだ)
 風の如く速し  (如く・ように)
 風の如き速さ  (如き・ような)
 なお、例文2のように人称を表す語と接続するときは、「あいつら如き/田中如き」のように「~如き(者)が/如き(者)に」のように「者/人間」が省略されることもあります。→例題1)


 例文 

1.その男は鬼の如き形相で、私をにらみつけた。
2.あいつら如き駆け出しの若造に負けてなるものか。
3.その娘は蝶の如く軽やかに、花の如くあでやかに舞った。
4.彼は眠るが如くやすらかに、最期の時を迎えた。
5.今まで述べてきた如く、今回のことにつきましては、当社は無関係でございます。
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Юханна 21-06-2008-14:56 удалить
Это же так трудно...
Я вот смотрю и все больше тебя уважаю :)
outside-oyd 21-06-2008-16:31 удалить
Благодарю, но я еще не достиг желаемого мастерства... Только систематизирую и перепечатываю японские учебники.
Юханна 21-06-2008-16:49 удалить
Исходное сообщение outside-oyd: Благодарю, но я еще не достиг желаемого мастерства... Только систематизирую и перепечатываю японские учебники.

Но все еще впереди)
С твоим-то стремлением)

LI 7.05.22


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СТАТЬИ ПО ГРАММАТИКЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - 83 | outside-oyd - SVIDETELSTVA | Лента друзей outside-oyd / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»