• Авторизация


Без заголовка 19-07-2007 09:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


на сибирском наречии на википедии написан такой перевод фрагмента онегина про дядю:

«Мой дедя шыбко чесных веров,
Кода-от шыбко захворал,
Людям дык всю дыхню зашкерил,
В горбыль всех просто зайобал.
Я-от мужык сполна загньотной,
Однако шыбко нероботно
Сиеть со хворым день и тьон,
Хер отойдьош кода-нить вон!
Кака-от сволочна повадка
Полузадохлово лясать,
Подушки сраны поправлять,
Кручинно подносить прикладку,
Всьо время мекая в мозге:
«Кода ж сгодишса ты Яге?»
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
farzoy 19-07-2007-12:08 удалить
Молодца, а теперь на западноукраинском наречии напиши )))


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Сацуро - продавец всемогущества | Лента друзей Сацуро / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»