• Авторизация


Поднимите себе настроение, купите путевку в Чехию 21-09-2007 15:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Учитывая что вы знаете русский ваше пребывание в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" — свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другое.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись этовсего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — "барак", привет подружка — "ахой перделка"......
Только не рискуйте зазря сказав своей подруге "Ахой, перделка!", а то вдруг она не знает что вы с ней по-чешски...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Dashvik 26-09-2007-00:41 удалить
Ты поднял настрой без всяких поездок))))))
Dashvik, Тсс, а то на меня в суд туристические компании подадут ;)) Клиентов отбиваю мол))
Dashvik 26-09-2007-00:54 удалить
Мартовский_Коть, ну, там наверняка есть еще парочка замечательных выражений, кроме того Прага - моя мечта.
Dashvik, Или как в анекдоте - Я опять хочу в Париж. Что вы там уже бывали? Нет уже хотела ;)))
Dashvik 26-09-2007-22:19 удалить
Мартовский_Коть, это другой анекдот:
- Ах, этот круиз - просто мечта!
- Плавала?!
- Говорю ж, ПРОСТО мечта!!)))))))))))))))
SovaMarina 01-06-2009-12:37 удалить
Ну и горазд у нас народ перевирать, как испорченный телефон, а ведь кто - то и вправду подумает что это так и переводится, и где - нибудь произнесёт, мдаааа....

"Cтатный парень с веслом на лодке" по - чешски будет "pohledný chlap s lodí veslo"

"Совершенное творение!" - "Dokonalé stvoření!"

"В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром".... ну - ну, пишут - "Přihlásit se pro dívky zdarma."

"Привет подружка!" - будет "Ахой камарадка!". А вот то, что вы написали, простите, но переводится, как - "Привет, задница!"
И чехи не пишут "Позор слева! " - " Внимание - скидки", а пишут просто "Slevy!", а если уж быть точным, то то, что вы написали переводится, как - "Pozor - slevy",т.е. - слевы:-)))

А потом обижаются на чехов, что они к русским не так относятся...


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поднимите себе настроение, купите путевку в Чехию | Мартовский_Коть - Дневник Мартовский_Коть | Лента друзей Мартовский_Коть / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»