Smile like you mean it
30-07-2007 20:17
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Спасай свою репутацию, ты же знаешь, что другой у тебя нет.
Изменись, пока молод.
Мальчик, однажды ты станешь мужчиной.
О, детка, он поможет тебе понять.
Улыбнись, словно тебе весело.
Улыбнись, словно тебе весело.
Я вспоминаю заходы солнца на Истсайде:
Тогда мы потеряли счёт времени.
Но мечты уже не те, что были раньше,
А на некоторые вещи мы вообще не обращаем внимания.
Улыбнись, словно тебе весело.
Улыбнись, словно тебе весело.
Кто-то зовёт меня по имени
Из глубины ресторана.
Кто-то играет в игру
В доме, где я вырос.
Кто-то будет подвозить её
По тем же улицам, что и я,
По тем же улицам, что и я.
Улыбнись, словно тебе весело.
Улыбнись, словно тебе весело.
Улыбнись, словно тебе весело.
Улыбнись, словно тебе весело.
О, нет, нет.
О, нет, нет.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote