• Авторизация


Игровой сленг 03-07-2007 15:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Наверно каждый второй в России игрок не очень-то хорошо владеет английским языком, а каждый третий и вовсе не знает элементарных слов и их написания. Тем не менее, общение в мире киберспорта вышло на такой уровень, когда даже разговаривая на своем родном языке между собой мы вставляем в текст английские сокращения вместо наших длинных фраз. Но бывают ситуации когда нам просто остается краснеть и уходить на другой сервер, когда мы не понимаем о чем идет речь из-за незнания сленга и сокращений. Уважаемые госу, поймите меня правильно! Пишу статью чтобы помочь тем, кто в этом нуждается, т.к. сам на себе испытал этот период "нубства" и до сих пор помню насколько это неприятно не знать элементарных вещей.

Здесь я попытаюсь привести наиболее полный список сокращений и сленга при общении в мире про-гейминга. Также постараюсь объяснить все расшифровки и значения слов с примерами. Любой игрок, даже "отец", я думаю, найдет в этой статье что-нибудь полезное или новое для себя, так как при ее написании я наткнулся на кучу интересного материала, который также сюда попал.

Поехали:

wanna - want to - "хочу/хочет" - например: "he wanna win" - он хочет выиграть
gotta - got to - "надо" - например: "i gotta go" - мне надо идти
gimme - give me - "дайте мне" что-либо
dunno - don't know - "незнаю", например: "i dunno" - я незнаю
2 - to/too - "предлог to (к) или слово too - тоже" - выбор зависит от ситуации, например: "i like it 2" - мне тоже это нравится, или: "send msg 2 him" - пошли ему сообщение
u2 - you too - "тебе того же", обычно говорят в ответ на "gl" или любые другие пожелания
same - "то же самое", "тебе того же"
msg - message - "сообщение"
4 - for - "для" - если не используется в значении числа 4, то как "для", например: "only 4 you" - только для тебя, либо заменяет букву "A" в словах, например: "Н4Т4ША"
b4 - before - "до"
8 - звучит как "ate", зависит от слова в котором используется, из-за совпадания по звучанию используется как кусок слова, произнисите и поймете сами, либо, иногда, заменяет букву "B"
h8 - hate - англ. глагол "to hate" - "ненавидеть"
gr8 - great - "отлично", "превосходно"
m8 - mate - "напарник"
partner - "партнер", например по комманде
AI - Artificial Intellegence - "искусственный интелект"
ppl - people - "люди" - а вот этим словом уже пользуются чтобы сказать "люди"
aT - arranged team - тип игры - игра в команде, например: "go aT?" - "давай сыграем вместе?"
ffa - free for all - тип игры - "каждый сам за себя"
omw - on my way - дословно переводится как "на моем пути", есть несколько вариантов перевода этих слов, так что остановитесь на том, как вы его понимаете
brb - be right back - "скоро вернусь"
dnd - do not disturb - "не беспокоить"
afk - away from keyboard - "отошел от клавиатуры" - можете так сказать о себе если вы уходите дольше, чем если бы вы написали "brb", либо так говорят о человеке, который не отвечает на сообщения, типа "он ушел"
b - back - "назад" - обычно пишут, когда играют в команде, когда нужно отходить назад
ty - thank you - "спасибо тебе"
thx - thanks - "спасибо"
10x - thanks - "спасибо"
np - no problem - "нет/без проблем", "не за что"
npk - Nav par ko - "не за что"
idk - I dont know - "я не знаю"
gl - good luck - "удачи" - хорошая манера общения, пишут в начале игры, настоятельно рекомендую писать если вы играете не в простую Battle.net игру, а в пользовательскую или по локалке
hf - have fun - "счастливо повеселиться"
gg - good game - "хорошая игра" - также хорошая манера, проявление уважения к противнику, говорит в конце игры проигравший, обычно говорят даже в том случае, если всю игру молчали, иногда говорят в начале игры, что по сути подразумевает не очень серьезную игру (т.е. немного в значении "hf")
примечание: никогда не говорите "gg" в конце игры, если вы выигрываете!!! если уж вам очень хочется напомнить противнику что вы выиграли вы можете спросить "gg?", но написав "gg" в конце игры после проигравшего противника - вы проявляете к нему уважение
сочетания, которые можно говорить в начале игры: "ggl", "gggl", "gl hf", "glhf", "gg hf", "gl gg hf", "gg gl hf" , "gl&hf"... ну и в принципе так далее, но не очень рекомендую употреблять "gg" если во фразе присутствует "gl" и "hf" ("gg" напишите в конце игры)
afaik - as far as I know - "насколько мне известно"
aka - also known as - "также известен как" - например в начале игры в Battle.net вы столкнулись с противником с низким level'ом, вы хотите узнать какой же у него реальный аккаунт или его реальный ник, в таком случае вы должны спросить "aka?"
btw - by the way - "кстати" - переводится только так, не путайте с другими возможными вариантами перевода
u - you - "ты/тебя" - например: "i love u" - без комментариев :)
4u - for you - "для тебя", "тебе"
c - "see" - "видишь" - например: "c, im noob" - "видишь, я нуб"
ic - i c - I see - "я вижу" или "заметно"
cu / cya - see you - "увидимся"
ya - you - "ты/тебя"
cul - see you later - тоже самое что и cu, только "see you later" - увидимся позже (в англ. языке особого значения не имеет)
cul8r - see you later - тоже самое что и cul
f2f - face to face - "лицом к лицу" или "наедине"
fya - for your amazement - "чтобы удивить вас" или "к вашему удивлению"
fyi - for your information - "для справки" :) , "чтобы ты знал" или "если ты не знаешь..."
imho - in my humble opinion - "по моему скромному/личному мнению/убеждению"
imo - in my opinion - "по моему мнению/убеждению" (т.е. это как бы без "подковырки")
lol - laughting out loud - "очень громко смеяться" ("за пределами громкости" - дословно)
rofl - rolling on the floor laughing - "смеяться катаясь на полу" - аналог "lol"
roflmao - rolling on the floor laughing my ass out - тоже что и rofl, только более изыскано :)
lmao - laughing my ass out - кусок от "roflmao", почти тоже самое
примечание: если вы просто написали "lol" или "rofl" - это значит что вы говорите о себе ("очень громко смеюсь"), тоже самое касается всех остальных подобного рода сокращений
rtfm - read the f*cking manual! - "прочти документацию!"
sy - sincerely yours - "искренне ваш"
tia - shanks in advance - "заранее спасибо"
wbr - sith best regards - "с наилучшими пожеланиями"
wrt - sith respect to - "с уважением к..."
lame - "ламак" - мягко говоря, плохо играющий игрок :)
lamo - тоже самое, только ближе к России :)
noob / newb / nap / nub / naab - newbie - "новичок" - слово "noob" происходит от англ. "newbie" - новичок т.к. очень схоже по звучанию, все остальные слова происходят от "noob", аналог "lame", если вы играете с противником и видите что он новичок то лучше спрашивать "u are newbie?" ("ты новичок?"), "noob" и другие видоизменения считаются оскорблением, например: "u noob" - "ты нуб" или "ты ламак" :)
chobo - чуть выше уровнем игры игрок, чем noob
hasu - игрок среднего уровня
gosu - игрок очень высокого уровня
cho gosu - игрок "нереально" высокого уровня
примечание: возрастание идет так: newbie < noob < chobo < hasu < gosu < cho gosu
wtf - what the f*ck - если дословно по-русски то "что за х***я??" :) а если попроще то "что за фигня?", не обязательно писать "wtf?" с вопросительным знаком т.к. эта аббревиатура сама по себе его подразумевает
stfu - shut the f*ck up! - "заткни свой хавальник", типа того ;) а если дословно по-русски то "заткнись епт!"
gtfo - get the f*ck out! - "уйди нафиг!" или "отстань нафиг!", как всегда, при переводе на русский - это мат :)
fo - f*ck off - "отстань" :)
fu - f*ck you - "пошел ты" :)
sob - son of (a) bitch - с*кин сын
asap - as soon as possible - "как можно быстрее"
ffs - for f*ck's sake - выражение недовольства типа "да епт!"
jfc - Jesus f*cking christ - аналог ffs, "боже мой, ужас!", высшая степень раздражения
g2g - got to go - "надо идти" - например: "sry g2g" - "извини, мне нужно идти"
sry / srry / sor - sorry - "извини"
sux - sucks - дословно - "сосет", например "that sux" - "это фигня"
sup - whatS UP ? - "че творится?", "че случилось?" или так здороваются в стиле американских рэперов. например: "sup dude?" - типа "че творится, чувак?" :)
voke - provoke - "вызывать" - если честно, то по словарю слово имеет именно это значение, но сам я с ним НИКОГДА не сталкивался, и поэтому в данном случае могу ошибаться
rdy - ready - "готов" - нужно говорить если вы готовы к игре, например: "rdy", "im rdy", либо может звучать как вопрос: "rdy?", хотя можно просто сказать "go", что по смыслу будет подразумевать вашу готовность точно также как и "ready"
omg - oh my god - "боже мой"
zomg - тоже самое, искаженное
omfg - oh my f*cking god - можно выразить только дословно по-русски :) "них*я себе!"
omgwtfbbq - непереводимое, родилось на форумах Something Awful в ответ на кучу 1337 сокращений
1337 - leet - elite - "элитный"
1 - используется либо как буква "i", либо как "L"
3 - заменяет букву "E"
7 - заменяет букву "T"
0 (ноль) - заменяет букву "O"
k - ok - "окей" или "ладно"
kk - ok-ok - сами поймете :)
wb - welcome back - "добро пожаловать обратно"
d/c / disc - disconnect - "дисконект" - разрыв соединения
map - "карта"
ftw - for the win - "для того, чтобы выиграть"
ftl - for the lose - "для того, чтобы проиграть"
obs - observer(s) - "зритель(и)"
ref - referee(s) - "судья(и)"
gj - good job - "хорошая работа"
gw - good work - тоже самое
nj - nice job - тоже самое
n1 - nice one - "неплохо", "прикольно", "отлично", если речь идет о CS, то обычно пишется после удачного выстрела
gs - great shot - по сути то же что и n1
smth / sth - something - "что-нибудь", "что-либо"
iv - i have - просто пишется за место "i have"
etc / etc. - et cetera - "и так далее"
bb - bye-bye - "пока-пока"
nn - nighty-night - понимайте как хотите :)
bs - bullshit - "чушь собачья"
gratz / gz / congratz - congratulations - "мои поздравления"
ofc - of course - "конечно"
atm - at the moment - "на данный момент" - например: "im busy atm" - "на данный момент/сейчас я занят"
irl - in real life - "в жизни" - т.е. в реальной жизни, не в игре
fw - free win - "халявная победа" - например: "gimme fw plz" - "дай мне пожалуйста эту победу" (просите человека выйти если вы проигрываете)
plz / pls - please - "пожалуйста"
gn - game name - "название игры" - например, если вы договорились играть, то спрашиваете у того кто создает игру: "gn?" или если создаете вы, то говорите: "gn 123", т.е. "название игры - 123"
rn - room name - тоже самое
dude - "чувак"
manner - "маннерность" - "хорошие манеры"
manner up - обычно говорят когда просят быть маннерно, нормально разговаривать
no manner / nm - "не маннерный", "без манер"
yo - обычно так здороваются: "yo dude" :)
nvm - never mind - "забудь", аналог: forget (4get)
mt - mistype, mistell - "не допечатал", "неправильно напечатал"
nope - no - "нет"
yes / yeah / yea / ya / yep / yup - "да"
random / rnd - "случайно", "случайность"
1vs1 - 1 versus 1 - "один на один"
versus - "против" (т.е. также "один против одного), аналогичные слова: against
pvp - player versus player - тоже самое что 1vs1
imba - imbalanced - "дисбаланс"
Дополнительно:
(к некоторым сокращениям перевод дословный или отсутствует по причине его отсутствия у источника)
gm - game master
qft - quoted for truth - "отвечать за правду"
pst - please send tell - "пожалуйста, скажи..." - имеется ввиду "кому-либо"
ttyl - talk to you later - "поговорим потом"
l2p - learn to play - "научись играть"
orly - oh really? - "че, правда?"
yrly - ya really - "да, правда"
tbh - to be honest - "чтобы быть честным"
ff - focus fire - "сфокусированный огонь"
imp - improved - "улучшенный"
ts - teamspeak - "командное общение", а еще есть такая программа - Team Speak
ot - off-tank
cba - can't be arsed / can't be assed
bbq - barbeque - "барбекю"
diaf - die in a fire, die in acid fire - "умри в огне, в кислотном огне"
diacf - die in a chemical fire - "умри в химическом огне"
oftpathirio - oh f*ck this place and the horse it rode in on - "к черту это место и лошадь, которая тут проехала"
snafu - situation normal, all f*cked up - "все спокойно, все заткнулись"
fubar - f*cked up beyond all recognition/recovery - "отхераченно, вне восстановления"
aybabtu - all your base are belong to us (sic) - "вся твоя база принадлежит нам"

Смайлы:
:) - банальная улыбка
:( - банальное огорчение
;) - подмигивание
;] - по сути тоже самое что и ":)", только для быстрого написания, т.к. посмотрев на клавиатуру вы увидите, что эти два
символа расположены достаточно близко, и не нужно зажимать shift, чтобы его написать
) - тоже самое (чтобы долго не писать)
^^ - глаза улыбающегося Корейца, легкая улыбка
TT - по ситуации - либо "tt" - thats true ("ты прав", "это правда", либо T_T (символизирует слезы) когда вы протупили
чем-либо, или чем-то огорчены)
:D - улыбочка
=D - типа того, тока корейская
xD - тоже что и :D , только глаза выглядят так, будто вы сдохли от смеха
:x - "я помолчу"
:o - в большинстве случаев как поцелуй
8==D - сами догадаетесь что
:( ) - широко открытый рот, обычно от удивления, возмножно комбинирование с предыдущим смайлом ;))
8) - глупенькая убылбка
=) - тоже что и ":)"
oO - удивление (сторона - без разницы - Oo)
^_* - тоже удивление
-.- - корейский смайл
;; - также корейский смайл
-.-; - корейские смайлы очень хорошо комбинируются
-_- - ":)"
^_^ - "^^"
- - - "-_-"
:P - показывание языка (иногда просто улыбка)
<3 - сердечко
.!. - эээээээ..... член ;) (или фак) пишется в тех случаях когда вы хотите показать фак (или не фак :) ) человеку
а также: ~~ , ~ ~ , ~_~ , =/
плюс ко всему не обязательно писать смайлы большими буквами, считается, так сказать, "сленговым", по отношению к смайлам писать их так: ":p" , "xd" и т.п., кому как больше нравится
Манеры:
Коротко о манерах. Если вы хотите быть маннерным и уважаемым игроком, то соблюдайте следующие правила:
1) В начале игры желайте удачи, и "gg" в конце.
2) Не чаттесь в игре если противник в этом не заинтересован, или не умеет быстро печатать.
3) Всегда говорите спасибо за что-либо сделанное для вас.
4) Старайтесь писать в одну строчку.
5) НИКОГДА не пишите "lol" или "rofl" и любые другия сокращения например вот так: "olololol o l ol ol o lroflflfo rfolforlf :))))))))))))))))))) LOLLOOLOL", будто бы вы захлебываетесь слюной от смеха опплевывая монитор и ломая стул падая с него. Фразы "lol" и "rofl" для того и были придуманы чтобы написав их один раз выразить именно такой смех, т.к. при менее сильном смехе используются смайлы. То же касается и смайлов. Изначально, когда придумали смайлы, подразумевалось примерно следующее:
:) = :)
:)) = lol
:))) = rofl
и никто, никогда не писал больше 4-х скобок (!). Нормальные игроки молчат даже если произошло что-либо немного смешное. Постарайтесь как можно меньше выражать свои эмоции, особенно в игре.
6) Молчите, если не о чем разговаривать.
7) Если противник флудит и обзывает вас, захлебываясь слюной, посторайтесь сдержаться, не тратьте свое время на общение с дураком, будьте умнее, просто молчите. Лишь изредка можете его побесить смайлами между его фразами ^^
8) Если так получилось, что появилась 100% необходимость кого-либо оскорбить - сделайте это так, чтобы это не мешало другим находящимся в игре/чате. Также если вы не знаете насколько хорошо играет противник, никогда не называйте его "noob'ом", т.к. он может при всех предложить сыграть вам 1vs1 и выяснить кто "noob" :) Откройте словарь, выучите пару плохих слов... :)
Ну вот и все. Надеюсь этот "краткий" справочник вам понравился :)
На последок хочу сказать чтобы вы не злоупотребляли сленгом, показывая что вы "elite" и чтобы игроки CS не забывали, что во время матчей обычно запрещают разговаривать всем кроме капитана :)"

УДАЧИ В БОЮ!=)ВАШ [SRF*RU]NightDolphin
[699x535]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Born-2-be-Free 04-07-2007-17:01 удалить
честно говоря, неплохо)) но я это все (положа руку на сердце, не всё) давно знаю =)) и более того в компьютерном клубе висит именно такой же список, который я несколько раз перечитывал от нечего делать)))
NightDolphin 04-07-2007-22:19 удалить
А я эт почти всё вспоминал и записывал с другом около месяца=)
Lizavetovna 04-07-2007-22:28 удалить
ОченЬ интереСно)))*
Я давно по нету иЩу все сокРащениЯ,
спасиБо.

Да вы с
друГом молодцЫ!


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Игровой сленг | NightDolphin - † ДневниГ бешОнОгО гейМерА † | Лента друзей NightDolphin / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»