Обратил внимание на любопытные явления.
Американизация и Японизация
Американизация
Явление американизации знакомо, я думаю, почти всем ценителям аниме, ибо очень часто аниме сначала переводят за океаном, а потом с английского переводят на русский и показывают этот "сон серой лошади".
Какаши-сенсей, предлагающий Наруто пожрать пончиков... мде. Я уж молчу про цензуру - все, что может показаться извращенным, благоразумно вырезают, ибо нефиг развращать детские умы. Поэтому в сэйлор мун у нас Зойсайт - девушка, Хаку нарутовский тоже девушка, да и половину сцен там вабще вырезали.
В общем, американизация отстой.
Японизация
Японизация это не такое явление, которое можно часто наблюдать, если этим отдельно не интересоваться. Однако мне блин хватило примеров этого извращения.
Powerpuff Girls - очаровательный, смешной, добрый, наивный, стебный, веселый, милый американский мультик про трех маленьких девочек, которые пытаются спасти мир до отбоя.
Powerpuff Girls Z - убогое аниме, на столько тупое, что смотреть его детям старше 4 лет я бы не рекомендовал. Забавно что в аниме у девочек глаза меньше, чем в американском мульте). Но в общем - это ужасно.
Еще один пример - Dexter's Laboratory. Уморительный американский мульт, но абсолютно отвратное аниме.
[показать]
Вот я даже не знаю что хуже, американизация хоть смешная и какая-то привычная...
~~~
Есть
еще одно любопытное явление - неяпонские мультики, выполненные в стиле аниме или очень его напоминающие. Приведу несколько примеров, с которыми я сталкивался, с описаниями.
[показать]Totally Spies - французский мультик в стиле аниме про трех девушек-шпионок из Беверли Хиллз. Неслабо так). Сам мультик у меня ассоциируется с первыми сериями Сэйлор Мун(дальше первых я не смотрел, ибо умер от скуки) - абсолютно очевидно, что произойдет дальше, но при этом довольно приятно смотреть на это дуракаваляние.
[показать]W.I.T.C.H. - опять же французский мультик (снятый по итальянскому комиксу, если не ошибаюсь) в стиле аниме. Тут даже у девочек-волшебниц хенсин (боевое превращение) присутствует. Мультик сей рассчитан на более взрослую аудиторию, чем TS, то есть лет на 12) Тоже вполне приятный, к тому же, сюжет не примитивный. Кстати говоря, есть даже отдельное слово - anim
a - для обозначения французских типа-аниме-сериалов.
Avatar: The Last Airbender - также встречается как Avatar: The Legend of Aang. Отличный американский сериал, по рисовке очень напоминающий аниме. Это сёнен-мульт (некорректно звучит, ага)), опять же про магию, куда уж без нее. Приятные особенности - захватывающий сюжет, отличные персонажи, прекрасная графика(ибо аниме-подобная), юмор, эпичность в нужных местах. От аниме отличает разве что отсутствием шикарного саундтрэка, да он и не нужен. Что еще приятно - этот мульт можно смотреть на русском и не плеваться, ибо он американский и нормально переводится на наш язык, в отличие от аниме. В общем Аватара я и сам с удовольствием смотрю.
[показать]
В общем, я считаю, что неяпонские мульты в японском стиле - это неплохая идея: с одной стороны красивая графика, а с другой - нет яоя, юри и прочего в детских мультиках)))
~~~
Дабы подвести итог:
Кому было не лень все это читать, тот молодец )).