Вторая из заказанных сказок. На этот раз для
mal61sh.
Кофе был свежемолотым и слегка отдавал корицей. Как я любил. Тосты были поджарены лишь слегка, а бекон на них был толщиной в десятую дюйма. Как я любил. Она вообще все делала, как я любил, при этом казалось, не прикладывала особых усилий.
- Что ты на меня так смотришь? – Элен кокетливо тряхнула золотистыми волосами.
- Думаю, какое ты чудо и как я тебя люблю.
- Это завтрак навел тебя на такие мысли? Вот уж правда, путь к сердцу мужчины… - она засмеялась и села за стол.
- Я к тебе с самыми светлыми чувствами, а ты про завтрак! Ладно, доедай, и я отвезу тебя на работу.
- Ок, милый, а заберешь вечером?
- Элен, что-то случилось?
- Нет, ничего, - она ответила уверенно, но слишком резко, и я понял, что это не так.
- Детка, ты никогда не просила забрать тебя с работы. Что произошло?
Жена встала, прошлась по кухне, потом опять села.
- Дэн, я не пойму, что происходит. Ко мне стал ездить Джино.
- Кто??? – конечно, я понял о ком она, но услышать это было настолько невероятно, что нельзя было не переспросить
- Джино Климентини. Он уже три раза приезжал и все время на работу. Делает намеки, предлагает подвезти. Как будто тебя вовсе не существует. Что мне делать, Дэн?
Джино Климентини был консильери семьи, на которую я работал. Человек, имевший практически неограниченное влияние на дона. Человек, знавший все и про всех и всегда добивающийся того, чего хочет. Человек, создавший себя за долгие годы такую репутацию, что случалось, люди предпочитали стреляться, понимая, что вызвали его неудовольствие. И его интерес к моей жене был плохой новостью. Чудовищно плохой.
- Ну что ты, солнышко, я думаю, это просто случайность. Или временное его увлечение. А может он просто не знает, что ты моя жена, - я улыбался и всеми силами старался не выдать охватившую меня панику.
Довезя ее до магазинчика, я немного покрутился по городу, пытаясь привести мысли в порядок. Оставлять дело на самотек в надежде, что ситуация сама рассосется - смерти подобно в прямом смысле. Скорее рассосется мое тело в какой-нибудь придорожной канаве. Но и в контригре против Климентини шансов нет. Хотя…
Оставив машину в подворотне, я вышел и прошел несколько улиц пешком, затем свернул в еврейский квартал и там отыскал нужную мне дверь. За ней оказалась небольшая антикварная лавка, в которой никого не было. Откликаясь на прозвеневший колокольчик над входом из двери за прилавком вышел уже немолодой еврей в потертом пиджаке:
- Я Вас слушаю, молодой человек. Что бы Вы хотели приобрести?
- Здравствуй, Наум, - сказал я.
Тот близоруко сощурился, вглядываясь в лицо, потом всплеснул руками:
- Дэн, какая радость! Проходи скорей, тебя сто лет не было видно.
- Я тоже рад тебя видеть, - мы обнялись. – Я пришел просить помощи, старина.
Я вкратце изложил ему свой план, он внимательно выслушал, потом покачал головой:
- Я и моя семья готовы помочь тебе, Дэн, в память за то, как ты спас моего старшего сна. Но ты затеял игру в кошки-мышки с гремучей змеей, помни это.
***
Было уже пять утра, совсем скоро должно было начать светать, а моих людей с товаром все не было. Большого Джо Сантини и троих его людей, встречавших в бухте лодку с кокаином, не было. Полшестого я собрал всех, кто был на складе и, разделившись, с осторожностью мы поехали к месту выгрузки. Там мы их и нашли. Очевидно, на них напали неожиданно: большинство даже не успели вынуть оружие. И Большой Джо и пуэрториканцы с лодки были безоговорочно мертвы. Груза не было. Он исчез.
- Как это он исчез? – глаза Климентини метали молнии. – Ты рехнулся, Майерс? Ты вообще понимаешь на какую сумму у тебя из под носа увели товар?
- Я понимаю, Джино. Я найду этих ублюдков.
- Да уж найди. Постарайся, - тон консильери принял саркастический оттенок. – Даю тебе время до вечера пятницы, чтобы вернуть товар.
Я повернулся и вышел. Двое суток – это хорошо. На такое я даже не рассчитывал, думал, больше 24 часов у меня не будет. Значит, я смогу как следует подготовиться.
Весь четверг я посвятил поездкам по городу, вынюхиванию, встречам, расспросам, подведению итогов и заметанию следов. Вечером, забрав Элен с работы, я поехал не домой, а в пригород, где остановился возле маленького семейного отельчика. Зарегистрировавшись, как Фред и Мэри Бойл из Огайо, мы поднялись в номер.
- Милая, внимательно меня послушай. Ты здесь поживешь пару дней. Старайся никуда не выходить. Я собрал немного твоих вещей, они в чемодане. За меня не волнуйся, у меня просто небольшие затруднения по работе. Как только все наладится, я тебе позвоню.
Ночевал я дома, положив под подушку пистолет и хватаясь за него с каждым шорохом. А утром послал телеграмму дону с просьбой о личной встрече. Дон принял меня уже ближе к вечеру. Входя в его офис, я столкнулся с Джино, удивленно на меня посмотревшим. Кабинет дона был огромен и светел. Кроме него на встрече присутствовал его младший брат, два сына и личный телохранитель.
- Так что ты хотел нам сообщить? – неспешно спросил меня дон, он все делал неспешно - в записке ты утверждал, что речь идет о будущем всей семьи.
- Да, дон Марио. Я хочу сказать, что Климентини не чист на руку.
- Это очень серьезные слова, за которые нужно отвечать.
- Я готов отвечать. Два дня назад пропал груз. На следующий день в обед на склад B в порту была завезена партия ящиков с маркировкой бананов из Пуэрто-Рико. А именно в таких ящиках, как известно, должен был быть доставлен нам груз нашими партнерами. Количество ящиков так же совпадает. Склад В арендует фирма «Томпсон и Сын», которая через подставное лицо принадлежит Джино Климентини. Это, во-первых.
Вчера на представителя семейства Францини вышел неизвестный с предложением продажи товара, весьма похожего на украденный у нас. В беседе он сказал, что представляет интересы весьма влиятельного человека в городе, но не какую-либо семью. Францини купили половину партии. А сегодня утром сумма, равная величине этой сделки поступила на счет Марко Брандизи, который женат на сестре Джино. Это, во-вторых.
Кроме того, как явствует из полицейского отчета, всем убитым при похищении товара был сделан контрольный выстрел в голову из пистолета 42-го калибра. А всему городу известно, что Серхио Суарез, правая рука Климентини, носит прозвище «Сорок второй» за свою любовь к подобному оружию. Это, в-третьих.
В папке документы, подтверждающие мои слова, - я протянул папку дону.
Он взял ее, внимательно все прочитал, потом отдал брату. Некоторое время внимательно рассматривал меня, затем сказал сыновьям:
- Мальчики, берите Климентини и Суареза и езжайте на этот склад. Проверьте слова этого молодца, а его пока посадите где-нибудь здесь под замок.
Пару часов прошли в тяжелом ожидании, коротая которое я исходил взад и вперед небольшое подсобное помещение без окон, но с железной дверью. Пять шагов туда и пять шагов обратно.
Наконец я опять был перед доном Марио.
- Что ж, - сказал он, - на этом складе действительно нашли половину пропавшего товара. Да и другие слова твои подтвердились. Климентини спекся. Правда, Суареза не могут найти. Но это пока.
- Я думаю, что Вы поступили очень мудро дон, согласившись выслушать меня, - сказал я, внутренне ликуя.
- А думаю, что ты все это придумал – неожиданно сказал он. – Но комбинацию придумал красивую, да и Джино действительно стал зарываться в последнее время. Поэтому ты стоишь здесь, а не кормишь рыб в заливе. Но смотри, на трюке, удавшемся однажды, второй раз можно свернуть шею.
Из офиса дона я влетел, как на крыльях. С ближайшего телефона позвонил Элен и сказал, что приеду через пару часов, и мы поедем ужинать.
Она встречала меня на пороге гостиницы в расстегнутом бежевом плаще и легком шелковом платке на шее. Крепко обняла меня за шею:
- Милый, как же я соскучилась.
Прижавшись губами к ее губам, я краем глаза все же уловил выскочившую из-за угла машину с открытым окном. Толкнув жену от себя, я подался следом, и мы покатились с крыльца как раз в тот момент, когда из окна машины стеганула автоматная очередь.
Машина скрылась так же неожиданно, как появилась. Я поднялся с земли и обернулся к Элен. Она лежала рядом, закинув голову, и смотрела остекленевшими глазами в синее небо. В уголке рта показалась струйка крови. Плащ полностью распахнулся, и было видно, что одета она в бордовое платье с изумрудным кулоном на шее, который я подарил на прошлое рождество. Она всегда одевалась, как я любил.
Сказка писалась вот под это: