• Авторизация


великий и ужасный Mr CAE! 19-02-2009 10:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Этим летом, вовсе не желая готовиться к FCE, я сидела дома и ... ну да, бороздила просторы интернета
Там я и наткнулась на "как я сдавала FCE". Запись оказалась довольно интересная, хотя никакой практической пользы лично мне она не принесла(ну правильно, там же советы не для тех, у кого через 2 недельки экзамен)))
Помню, видела там же продолжение приключений, а именно "как я сдавала САЕ", но в тот момент меня это совсем не волновало. И вот, после нашего эксперимента,кажется, настал момент Х. Садимся и читаем (кому не лень, естественно)
Хотя это дела давно минувших дней (2004), но мне же надо как-то убить время утром, когда я ни на что серьезное не спопобна...;)

Как я сдавала CAE. Часть первая. Начинаем подготовку

Итак, началась осень, честно заработанный сертификат FCE я получила, и надо было начинать готовиться к экзамену, который я собиралась сдавать с самого начала - CAE (Certificate in Advanced English), но была вынуждена отложить эту затею, так как знала английский недостаточно хорошо. Расскажу немного о самом экзамене.

* * *

CAE (Certificate in Advanced English) - экзамен для студентов уровня выше среднего (Upper-Intermediate) по абсолютной шкале уровней английского языка. Это экзамен на знание британского английского, и в России его принимают в отделениях Британского совета. Формат теста схож с форматом FCE, экзамена предыдущего уровня, который я подробно описывала в своем рассказе.

CAE состоит из пяти частей: Reading, Writing, English in Use, Listening и Speaking. Все части экзамена оцениваются независимо друг от друга, и набранные баллы складываются для получения окончательного результата. На высший балл (A) необходимо набрать более 80% правильных ответов.

Экзамен проводится в два дня: первые четыре части экзамена в один день со всеми остальными кандидатами - обычно суббота (в июне и декабре) - а день интервью (Speaking) каждому назначается особо, и он может быть за две-три недели до или после основного экзаменационного дня.

Честь быть экзаменованным стоит около $120 в рублях, а регистрация проводится примерно за два месяца до даты экзамена. Когда я сдавала CAE, экзамен в Москве проводился только в июне и декабре, сейчас он проводится и в марте.

О ценности самого сертификата. Хотя успешная сдача этого экзамена подтверждает ваши знания английского языка на очень хорошем, хотя и далеком от совершенства уровне, сертификат как таковой ни у нас, в России, ни где-либо за рубежом практически неизвестен и особой популярностью не пользуется. Это не потому, что экзамен слишком сложный или наоборот, слишком простой: дело в том, что его начали принимать около десяти лет назад (в качестве промежуточного шага между двумя другими, более известными кембриджскими экзаменами: FCE и CPE).

* * *

Мне, конечно, приятно было получить сертификат, но, как и в случае со сдачей FCE, моей целью была не бумажка, а знания. При подготовке к экзамену нельзя только «натаскивать» себя на экзаменационные задания. Занятия по учебникам для подготовки к CAE неизбежно повышают уровень владения английским языком. Учебниками тоже ограничиваться нельзя: чтобы сдать экзамен на хороший балл, нужно практиковаться во всех аспектах языка: много читать, слушать радио и смотреть фильмы без перевода, регулярно писать и разговаривать по-английски.

Именно этим я и занималась с сентября по февраль, нацелившись на сдачу экзамена в июне. Было бы слишком нудно перечислять, какие книги и журналы я читала и какие радиопередачи слушала. Ограничусь средними показателями: отказавшись еще в предыдущем году от чтения русскоязычной литературы в пользу ассортимента книг и журналов в библиотеке Британского Совета, я прочитывала в среднем две книжки в неделю (500-800 страниц текста). Там же я регулярно брала аудиокниги, фильмы и сериалы на английском языке. С устной практикой и письмом было тяжелее: разговаривать по-прежнему было не с кем, и Speaking я просто игнорировала. Письменные задания ложились тяжким бременем на мою совесть, и я изредка (раз-два в месяц) заставляла себя написать какое-нибудь экзаменационное письмо и немного общалась по-английски на форумах и в дискуссионных листах в интернете.

Конечно, у меня были учебники. По «The Cambridge CAE Course», купленному за год до сдачи FCE, я занималась неохотно. Этот учебник очень сух и скучен, и к занятиям он не стимулировал. В нем мне понравились только кассеты с образцами заданий из Listening, которые я с удовольствием неоднократно прослушивала. Единственное достоинство этого учебника - образцы заданий в нем, по моим субъективным ощущениям, немного сложнее экзаменационных, что дает небольшую фору на экзамене.

Кроме того, я купила еще два учебника оксфордского издательства: «Advanced Writing with English in Use» и «Advanced Listening and Speaking» с кассетами. Есть еще, по-моему, «Advanced Reading», но так как с чтением у меня проблем не было, на нем я решила сэкономить. Эти учебники мне очень помогли: в них систематически развиваются тестируемые на экзамене навыки и дается много дополнительного материала.

К концу зимы я столь глубоко погрузилась в искусственно созданную языковую среду, что даже лекции в институте не раз порывалась записывать по-английски. Не сказать, чтобы у меня это хорошо получалось, но попытки свои я оценивала благосклонно.

Будучи изолированной от товарищей по несчастью - других людей, готовившихся к сдаче CAE - я не могла с уверенностью оценить свой прогресс и свои шансы на успешную сдачу экзамена. Мне также недоставало разговорной практики, что меня очень беспокоило. Чтобы скомпенсировать провал на интервью, надо блестяще показать себя в остальных четырех частях экзамена, а я гениальных результатов у себя не наблюдала. В конце февраля я поняла, что ради разговорной практики придется идти на курсы. О том, как я выбирала курсы и как я на них училась - в следующей заметке.

Как я сдавала CAE. Часть вторая. Пойдем на курсы

Проблемы выбора курсов с формулировкой «Куда же податься? В Москве так много мест, где предлагают выучить язык» у меня не стояло. Курсы мне нужны были специфические: подготовка к сдаче CAE (Certificate in Advanced English). Этим выбор значительно ограничивался, особенно если учесть, что не все школы, которые рекламируют курсы подготовки к кембриджским экзаменам высоких уровней фактически набирают в такие группы студентов.

Я выбирала между тремя, на мой взгляд, одинаково хорошими школами, где на тот момент были действующие группы по подготовке к CAE: ВКС, Language Link и курсах при Британском Совете. Зная, что преподаватели во всех трех школах суть одни и те же - те же квалификации, одинаковая методика, сходный опыт работы, я выбирала по деньгам. Британский Совет мне, к сожалению, пришлось отвергнуть: очень дорого. Выбирая между двумя оставшимися школами, я склонялась к Language Link, у которых экзаменационных групп было больше (и, соответственно, больше опыта подготовки к экзаменам у преподавателей школы). Однако, в ВКС мне предложили 20%-ю скидку как внештатному сотруднику компании, на что я с радостью согласилась.

В ВКС я заприметила себе группу по подготовке к CAE в одной из центральных школ. Занятия проходили три раза в неделю - понедельник, среда, пятница - и начинались в 12.30 дня. Меня устраивал такой график, как и тот факт, что в дневной группе учиться дешевле. Помня свой неудачный опыт посещения курсов с носителями языка, я очень хотела посмотреть на моего будущего преподавателя до оплаты первого месяца занятий. Несмотря на все мои происки, в этом мне было отказано - администрация уверяла меня, что преподаватель очень хороший, но познакомиться с ним не дала.

Немного разочаровавшись, я все-таки решила рискнуть деньгами - оплатить первый месяц занятий. Перед этим надо было пройти очередное тестирование в ВКС. Оно мало отличалось от предыдущего: разве что мне удалось отвертеться от стандартного теста и я сразу писала сложный тест по мотивам экзамена CAE. Через день мне сообщили, что я могу присоединиться к группе, на которую я нацелилась с самого начала. Эта группа занималась с сентября и готовилась к сдаче экзамена в июне. Я пришла в группу в последних числах февраля.

С преподавателем мне и в самом деле повезло. Деннис, наш учитель, охотно объяснял тонкости употребления тех или иных выражений или грамматических конструкций, брал письменные домашние задания на проверку, стимулировал общение в классе - одним словом, не халтурил. Не сразу, но через несколько занятий я узнала в нем того самого выцветшего англичанина, который принимал у меня Speaking на экзамене в предыдущем году. Вера в Денниса укрепилась: как же, меня готовит к CAE действующий экзаменатор!

Группа у нас была разношерстная: двое студентов учились, не планируя сдавать экзамен (просто групп продвинутого уровня не было - им пришлось пойти в экзаменационную), из остальных были и те, кто планировал эмигрировать в англоязычную страну и те, кто учил язык для себя/для работы.

Занятия проходили неторопливо, размеренно. Мы учились по учебнику «Focus on Advanced English C.A.E.» издательства Longman. Когда я присоединилась к группе, я узнала, что какой-то учебник они уже закончили, а во втором прошли примерно половину. Деннис не ограничивался материалами из учебника: почти на каждый урок он приносил распечатки страниц из других учебников по подготовке к CAE и CPE, сборников пробных тестов, грамматических справочников и пособий для расширения словарного запаса. Этой макулатуры за три месяца у меня набралось на 500-страничную папку, что в пять раз превышало количество материала, которое мы прошли за это время в основном учебнике (около ста страниц).

Я была полна решимости выжать из преподавателя все, что можно, и после первых нескольких занятий начала вести себя на уроках довольно агрессивно. Я дотошно выясняла, почему на этот вопрос следует ответить так, а не иначе, можно ли говорить так или лучше сказать эдак, почему это слово нельзя употреблять в этом контексте и т.д. Этим я скоро заслужила прозвище «Nina the Troublemaker», а Деннис взял в привычку носить на уроки монолингвальный словарь английского языка, который решал большинство наших споров.

Конечно, я ни на день не прекращала самостоятельные задания: я занималась по всем своим старым учебникам, прошла первую половину курсового учебника, и окружила себя еще большим количеством англоязычных книг и фильмов в попытке создать языковую среду. На курсах я почти сразу стала лидировать, и лучшей студентке группы тяжело было постоянно толкать себя вперед, заставлять учить новые слова и штудировать грамматику.

К моему разочарованию, на курсах мало уделялось времени той части экзамена, ради которой я на них пошла: устному интервью. Мы мало разговаривали, за исключением обсуждения правильных ответов к упражнениям и вопросов по учебным текстам. Несмотря на это, к концу мая я говорила по-английски гораздо лучше, хотя и не так хорошо, как мне бы хотелось.

На экзамен в Британском Совете я зарегистрировалась самостоятельно. Трое других студентов из моей группы регистрировались через школу, и через нее же получали расписание экзамена и, впоследствии, результаты и сертификаты. Процедура регистрации незначительно изменилась по сравнению с предыдущим годом: в этот раз Британский Совет уже не принимал платежи наличными и всех, кто регистрировался на экзамен, отправлял с квитанцией в ближайший Сбербанк.

Получив расписание, я узнала, что основной день экзамена - среда, 14 июня - должен был пройти в экономической академии имени Плеханова, а интервью (Speaking) у меня было назначено тремя днями раньше - 10 июня - и должно было пройти в помещении Британского Совета в Библиотеке иностранной литературы на Таганке.

К началу июня из группы в шесть человек нас осталось только трое: одна из студенток решила сэкономить на оплате последних двух недель занятий перед экзаменом, а остальные, не планируя сдавать экзамен, закончили обучение с приходом лета. Характер занятий в последние дни перед экзаменом изменился: учебник закончился, и мы не проходили ничего нового, а повторяли пройденное и делали пробные тесты. Мы также разыграли несколько сценок интервью (впервые за все время обучения). На последнем занятии, размякнув от жары, мы сделали еще немного пробных экзаменационных заданий и поговорили о планах на будущее. Деннис пожелал нам удачи на экзамене. До решающего броска осталось два дня.

Как я сдавала CAE. Часть третья. Экзамен и результаты

Мне не слишком повезло с расписанием сдачи CAE: только устное интервью у меня было в другой день, а аудирование (Listening) мне надо было сдавать в один день с остальными частями экзамена. Попадались и счастливчики, которым все пять частей экзамена назначили в один день. 10 июня, в день интервью, я провела на экзамене в общей сложности около получаса, а 14-го - полный рабочий день, с девяти утра до пяти вечера (с учетом перерывов между частями экзамена).

Интервью проходило в помещении Британского Совета в правом крыле Библиотеки иностранной литературы в Москве. Кандидаты на экзамен ожидали своей участи в фойе. За пятнадцать-двадцать минут до назначенного времени интервью их провожали в библиотеку. Любопытно было сидеть в закрытой библиотеке с приглушенным светом (дело было утром, а она открывается с полудня).

Пока мы - человек шесть-восемь студентов - расселись за одним из столов в библиотеке, нам принесли список экзаменаторов и попросили указать, кого из них мы знаем. Очевидно, чтобы свести к минимуму факт «сговора» сторон или просто соблюсти формальность. Хотя что мешает соврать? Я созналась в знакомстве с Деннисом и еще одним преподавателем из ВКС, который, как оказалось, тоже подрабатывал экзаменатором.

Наконец, настал леденящий душу момент, когда меня и еще двух кандидатов пригласили в комнату к экзаменаторам. С самого начала все пошло вкривь и вкось: во-первых, нас было трое. Обычно на интервью кандидатов тестируют парами, но в случае нечетного числа студентов могут пригласить на устную часть и троих человек одновременно. В этом случае продолжительность интервью увеличивается с 13-15 до 20 минут.

Во-вторых, двое моих напарниц очень слабо (для уровня сдаваемого экзамена) говорили по-английски. Они говорили какими-то полупредложениями, бессвязными, отрывочными фразами, и надолго задумывались, прежде чем что-нибудь сказать. Возмущению моему не было предела, когда из их беспомощного блеяния я сумела понять, что обе они преподают английский язык. В уме вертелся не самый политкорректный термин, которым я могла бы их охарактеризовать: «учителки». К сожалению, все негативные эмоции на время экзамена пришлось подавить и мило улыбаться окружающим, пытаясь хоть как-то спасти ситуацию.

Дело в том, что оценка на устном интервью зависит не только от того, как именно вы говорите по-английски, но и от того, как вы можете общаться на нем с другими людьми. Хороший балл на интервью - это отчасти работа в команде, умение поддержать диалог, не доминировать над собеседниками, давать высказаться другим, но не забывать выразить и свою точку зрения. Хороший напарник покажет себя с лучшей стороны, одновременно подтягивая и ваши результаты. В моем случае эффективность командной работы была примерно такой же, как если бы я скооперировалась с бетонной стеной.

После первой половины интервью, в которой мы познакомились и затем обсудили какие-то картинки, мы перешли к части, где экзаменатор дает задание, откидывается на спинку стула и только наблюдает за тем, как мы ведем беседу. К каким я только ухищрениям ни прибегала, чтобы разговорить моих напарниц! Диалог все равно не клеился, и даже дополнительное время нам не помогло. Из библиотеки я вышла, кипя не очень благородным гневом и перебирая в памяти все известные мне английские ругательства.

Итак, Speaking я в очередной раз провалила. Но если его провалила я, то какие же результаты были у тех самых учительниц, вместе с которыми мне «повезло» пройти интервью? Времени на раздумья (и на усиленную работу по другим частям экзамена, чтобы компенсировать провал в этой) уже не было: через три дня пора было ехать в Плешку (экономическую академию имени Плеханова), чтобы сдавать все остальное.

Основной день экзамена прошел без особых проблем. Со всех частей экзамена, кроме Listening, я уходила раньше срока на 15-20 минут. Я быстро выполняла все задания, проверяла их два-три раза, заносила в лист с ответами, все сдавала и убегала из аудитории прежде, чем меня начнут терзать сомнения и я стану все переправлять. В Listening одно из заданий, которое меня очень пугало (отрывок проигрывается только один раз, и надо успеть ответить на все вопросы с первой попытки) на самом деле оказалось несложным.

Между частями экзамена были большие перерывы как минимум по часу каждый. В перерывах я встречалась со студентками из моей группы на курсах. Каждый справлялся с экзаменационным стрессом по-своему: кто-то обсуждал задания, сравнивал ответы, кто-то беспечно щебетал о каких-то пустяках, я же в основном молчала, настраиваясь на следующую часть экзамена и стараясь забыть сомнительные ответы, которые я дала в предыдущей. Также в перерывах я увидела того самого школьника, с которым сдавала интервью на FCE годом раньше. Приятно было заметить в толпе знакомую физиономию.

С чувством облегчения я вышла из академии и зареклась даже думать английском языке на ближайшие два месяца - до получения результатов. Наконец-то у меня появилось время для экзаменов в институте, на которые до сих пор я не обращала особого внимания.

* * *

В середине августа по почте пришли мои результаты экзамена. Как и ожидалось, по Speaking моя оценка была неважной (едва наскребла на В - четверку по-нашему), однако благодаря отличным результатам в остальных четырех частях экзамена я получила сертификат с высшим баллом - A. Казалось бы, наконец-то можно было сказать, что я выучила английский язык, и почивать на лаврах остаток жизни. На самом деле все только начиналось.


про многострадальный ФСЕ смотрим здесь и предаемся ностальгии http://www.efl.ru/articles/my_saga_fce/
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
SunRed 19-02-2009-12:56 удалить
Хорошая статья, многабукаф, спасибо, хотя в ней нет ничего кардинально нового. Только загадка — почему автор посчитала устную часть провальной.

На предложенную тему у меня оооочень много мыслей.)))))
Во-первых, по личному опыту, кембриджские экзамены разных уровней схожи по структуре. Это очень помогает чисто психологически. Самая стрессовая часть для меня - speaking - во время fce прошла много легче, чем во время pet'а, потому что я знала чего ожидать.)
Во-вторых, вопросы подготовки. Мы счастливчики — лучше группы Альфии ничего нельзя придумать. Но я все время натыкаюсь на подводные камни. Например, listening: смотрю cnn и слушаю подкасты bbc, фильмы - исключительно в оригинале — продвижение налицо. Но! САЕ требует ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ. Я понимаю почти_ВСЁ в самой аудиозаписи, но в заданиях сам черт ногу сломит!!! Тут правда нужна непосредственная практика в этом формате.
В-третьих, я завидую авторше вышеприведенной статьи, которая успевала читать 500-800 страниц текста... Как, ну кааак ей это удавалось?! Я по-русски столько не могу прочитать. А на английском сложно выбрать что-то подходящее. Классика совершенно нечитаема (сейчас мучаю Pride&Prejudice), особенно если ранее не читать ее в переводе. Англоязычный Интернет настолько пестрит разнообразием, что тоже усложняет поиск необходимых материалов.

А в целом я оптимист.) Ровно год назад была на грани истерики, так боялась fce: мне казалось, что все плохо, что я совсем не занимаюсь языком… Скачала тогда много книжечек по теме (и немного сае-шных), но заглядывала в них редко и только чтобы ужаснуться.))) Результат превзошел любые ожидания. И я верю, что любые английские начинания кладут ступеньку на лестнице к успеху на кембриджском экзамене. :):):)
-Bitter_Lemon- 19-02-2009-18:40 удалить
SunRed,
Она посчитала ее провальной, тк она БОТАН, и "еле наскребла на B" для нее плохо.

Для меня тоже самая стрессовая часть - Speaking (ну еще Listening), но, как ни странно, с PETом мне было проще! Вообще просто пришла и, ничего не боясь, начинала отвечать, пороть ерунду... А на FCE уже было страшно сказать что-то не то... или просто казалось тупым говорить то же самое, что и два года назад на ПЕТе.. К тому же, как и автору текста, мне на ФСЕ попался очень хреновый напарничек... А на ПЕТе мы с удовольствием болтали с Маринкой, как и весь год во время подготовки! Экзаменатор даже улыбаться стал, когда слушал наше горячее обсуждение насчет того, "что бы подарить нашему учителю"...

Да... самое тупое, когда понял, что сказали на записи, но хрен поймет, что они хотят в задании.. ну или банально там (в задании) слово незнакомое!! Кстати, что же это за задание такое, про которое она пишет, где запись прокручивают один раз?? о_О

Да уж... чтение..500-800 стр.... да и вообще вся ее самостоятельная подготовка... Просто преклоняюсь, я бы так не смогла себя дрессировать -/

Статью про FCE почитаю немного позже, надо сначала эту переварить и почувствовать сибя нечтожеством, тк моя подготовка сводится к деланию дз (и то посл время как-то халявлю..)

Спасибо, Динк, что статью выложила - оч интересно было почитать. Ну и автору ++
SunRed 19-02-2009-20:13 удалить
Ответ на комментарий -Bitter_Lemon- #
Исходное сообщение -Bitter_Lemon-
Кстати, что же это за задание такое, про которое она пишет, где запись прокручивают один раз?? о_О

такое задание было раньше. сейчас ведь формат изменился немного
Реальный плюс этой статьи (как и др. статей этого автора)- чисто психологический эффект) Понимаешь, что не все так уж страшно. хотя и страшно.....)))
А про подготовку это реально жесть! Я лентяйка на фоне автора жуткая.
Хорошо, что у нас есть Альфия со своей системой преподавания, которая работает не хуже)

* СЛАВА БОГУ ТАКОГО ЗАДАНИЯ БОЛЬШЕ НЕТ!!!!
честно говоря, я иногда в первой прокрутке не слушаю. т.е. блин не не слушаю, а не все слушаю. или у меня начинается что-то свое всплывать в памяти. очень мешает

P.S.не за что) у нас с вами общее хобби) и дело этих новых 2 лет жизни
-Bitter_Lemon- 20-02-2009-14:57 удалить
замерзшая,
хах, а я иногда во время первой прокрутки тупо задания и ответы на них читаю!...
SunRed 26-02-2009-00:05 удалить
Гаайззз, мы попали. Новый САЕ (точнее обновленный) - это крышка )
что думаете?
-Bitter_Lemon- 26-02-2009-00:48 удалить
SunRed, думаю, что у нас еще полтора года на подготовку и надо оч стараться...
о да. я не представляю, как это все в 1 день написать. да еще и спикинг будет!!!!!!!!!!!!!!
у вас че хуже всего оказалось?
у мя лисэнинг, как и ожидала.
SunRed 26-02-2009-16:51 удалить
замерзшая, сколько в процентах у тебя?
у меня грамматика и слушание рядом - 60 и 63 %
ЙА РИДИНГОВЫЙ ГЕНИЙ НАХ!!!!)))))))))))))))))))
*пардон, конечно, но у меня избыток чуйств в связи с этим фактом*
-Bitter_Lemon- 26-02-2009-19:01 удалить
замерзшая, у меня хуже всего ридинг - 50 процентов.
-Bitter_Lemon- 26-02-2009-19:03 удалить
SunRed, у тя есть че-нить интересное почитать на английском?
в перцентах вот что:
юс-58
ридинг-66
лисэнинг-53
дааась, надо еще делать и делать тесты и слушать много чего)))
SunRed, понимаем твою эмоцию))))))))))))))))))))) я бы тоже так реагировала! (:


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник великий и ужасный Mr CAE! | замерзшая - Дневник замерзшая | Лента друзей замерзшая / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»