• Авторизация


моё из старенького... дабы и это не потерять... 05-11-2007 23:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Тосенька Оригинальное сообщение

Зацените

Я обожаю поэзию. Решила себя попробовать в переводе известных стихотворений.
наверное каждый знает стихотворение Некрасова "Внимая ужасам войны", на всякий случай напомню:

Внимая ужасам войны,
При каждой новой жертве боя
Мне жаль не друга, не жены,
Мне жаль не самого героя...
Увы! утешится жена,
И друга лучший друг забудет;
Но где-то есть душа одна —
Она до гроба помнить будет!
Средь лицемерных наших дел
И всякой пошлости и прозы
Одни я в мире подсмотрел
Святые, искренние слезы —
То слезы бедных матерей!
Им не забыть своих детей,
Погибших на кровавой ниве,
Как не поднять плакучей иве
Своих поникнувших ветвей...

Некрасов Н.А. (1821—1877)

Вот что у меня получилось

Heeding the horrors of the fight,
With each new victim of the battle
I don’t pity a friend, a wife,
I am not sorry for men lethal...
Alas! Will be consoled a wife,
And the best friend forget playfellow;
But somewhere is a spirit’s life –
Until death it will bleed for terror!
Among our hypocritical ploys
And different platitude and prose
They are sole in the Universe
Tears sacred and sincere both–
Those are tears of poor mothers!
It’s unreal to forget their chit
Perished on a blood-stained cornfield
Likewise a weeping willow can’t lift
Its low wilted limb.

Tsnk
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник моё из старенького... дабы и это не потерять... | ta_illusion - лё мистэр, увр пур ту... | Лента друзей ta_illusion / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»