• Авторизация


GACKTIONARY - Love 54 16-01-2011 12:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения loly6 Оригинальное сообщение

Источник: GACKTIONARY Автор: GACKT

Перевод: HarukaNozomi 

За помощь спасибо Ryuik 



命の重さが軽くなってる世の中で、
自分が「そいつのために死ねる」って
思える人がいるって幸せなこと。
 

Inoti no omosa ga karukunatteru yo no naka de,
jibun ga "Soitsu no tame ni sineru" tte
omoeru hito ga irutte siawasena koto.

Это счастье, что в мире, где жизнь постепенно 
теряет ценность,
есть люди, которые способны думать
"Я готов умереть ради этого человека".

 
Перевод комментария GACKT'a
 

 
Я считаю чудом возможность повстречать человека, который, когда влюбляется, способен думать "Я готов умереть за него", и не важно, мужчина это или женщина. Такая встреча - непередаваемое счастье.

Конечно, сколько это счастье может длиться - другой разговор, но тем не менее, сам момент, когда можно испытать такое чувство, я считаю настоящим чудом.

Ведь повстречать человека, который может так думать действительно не просто. И это [не обязательно должна быть] любовь, если этот человек - близкий друг, то такое чувство ещё большее сокровище. Друг, который может задуматься "Могу ли я умереть за него?". [Такая дружба] бесценна.

 
   

[показать]

 

P.S. при репосте обязательно указывайте первоисточник и авторов перевода!

Источник: RYOUKI

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник GACKTIONARY - Love 54 | Скарлетт_Гамильтон - Записки на память | Лента друзей Скарлетт_Гамильтон / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»