• Авторизация


В защиту экранизаций 05-08-2008 18:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Всё больше убеждаюсь, что люди не разграничивают понятия "книга" и "экранизация". Книга - это книга. Кино - это кино. Более того, кино - это то, что увидел в книге режиссер. Он перенес своё личное восприятие и идею на экран, чтобы люди смогли взглянуть с его позиции на события произведения. И разные режиссеры снимут совершенно разные фильмы по одной и той же книге.
Безусловно, у всех есть своё представление о том или ином герое. В фильме можно передать только атмосферу, характеры, сюжет, но отнюдь не внешность. Если актер великолепно передает образ своего героя и его характер, то какая к черту разница, блондин он, брюнет или вообще лысый. Я, конечно, утрирую, но зачастую именно с таких позиций и смотрят фильмы. Можно подобрать актера, который будет в точности походить на то, как вы себе представляли героя, но получить в итоге бездарную игру и ноль удовольствия.
Есть отвратительные экранизации с полностью перепаханным сюжетом. Но иногда изменения сюжета просто необходимы в связи с особенностью жанра кино. Либо книга слишком длинна, либо центральная тема в фильме избрана так, что некоторые подробности совсем необязательны для её раскрытия.
Сравнивать книгу с экранизацией нужно, но не сводя это сравнение до фразы: "Фильм - фигня. Книга лучше".
[700x560]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник В защиту экранизаций | Patana - Записки патОлогоанатома | Лента друзей Patana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»