• Авторизация


Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA, часть 2. 28-11-2007 13:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевод Fantasy
Только для kaulitz.org

Инт: Итак, добрый день, мы снова с вами в прямом эфире на VIVA-Live и с нами группа Токио Отель. У вас уже распланированы новые концерты, передачи…и сегодня вы тоже приготовили что-то особенное. Здесь у меня билеты на ваш концерт. Где он будет проходить?
Том,Билл,Георг: В Берлине.
Инт: Ага, и сейчас мы распределим их среди публики
(оглушительный крик в зале).
(Ведущий раздаёт билеты)
Инт: Вы приглашены на многие популярные шоу, вы выступаете с ведущими артистами Европы и Германии. Какого это? Чувствуете вы себя счастливыми или наоборот вам как-то не по себе?
Билл: Огромное спасибо мы в первую очередь должны сказать нашим фанатам, которые везде нас сопровождают и поддерживают, независимо от того куда мы едем или где мы выступаем.
Том: Чаще всего это бывают даже одни и те же девчонки.
Инт: теперь к другой теме: Недавно вам исполнилось 18. Что приносит с собой взрослая жизнь? Мы поговорим об этом чуть позже и выясним, какие шалости могут позволять себе совершеннолетние. А сейчас мы посмотрим один из ваших последних клипов, который занимает довольно прочные позиции на верхушках хит-парадов, а именно „An deiner Seite“.
Инт: Мне кажется, что те, кто сидит сзади, не совсем видят нас? Да?
Ну сейчас тем. Кто особенно агрессивно выглядит мы одарим подарками от ребят. Итак, у меня в руках два Рождественских календаря с фотографиями ребят(недовольные крики, с другого ряда, кому уже достались билеты на концерт Токио Отель). Не, вы можете забыть об этом.
Инт: Слава Богу. Теперь все довольны и спокойны. Теперь мы поговорим об агрессии. Вы довольно много времени проводите вместе. Случаются стычки, споры?
Билл: Ну, вообще не часто. Но если происходят, то это серьёзно и надолго.
Том: да, сейчас это уже стало случаться. Мы ругаемся. Особенно Билл и я. Но мы как-то всё равно привыкли находить компромиссы, например Георг и я, так что стараемся меньше спорить.
Инт: Так, у нас здесь DVD с вашего тура по Европе и там есть видео вашей частной жизни. Нам как раз подходит отрывочек по теме, давайте посмотрим.
(Далее идёт фрагмент, где показывается как ребята (Билл и Том) ругаются друг с другом. Билл говорит о том, что всё это его ужасно нервирует, что он не любит ссоры и что сейчас это у них происходит довольно часто, что он не базарная баба и любит нормальное общение и взаимопонимание. Том в свою очередь говорит, что они почти не ругаются. Но, далее мы видим, как братья разговаривают друг с другом на повышенных тонах и, в конце концов, посылают друг друга).
Том: Ну теперь все увидели как со мной несправедливо обращаются, я в группе тот, кому больше всех достаётся и кого больше всех посылают.
Билл: Нет, ну на самом деле это происходит довольно часто во время туров. Мы постоянно все вместе находимся в одном пространстве- в комнате или в автобусе. И иногда даже мелочи действуют на нервы.
Инт: Итак, теперь о восемнадцатилетии. Что у вас в планах? Сдать на водительские права?
Билл: Да, пока основное у нас в проекте это вождение машины. Это даёт особое ощущение свободы- сесть в машину и поехать куда захочется.
Том: Да всё мы уже попробовали и сделали до этого. И единственное, что было недоступно -это вождение машины.
Инт: А как же порно-фильмы ?
Том,Билл: И это тоже.(смеются).
Том: К тому же нам не очень было волноваться, у Георга замечательная порно- видеотека дома.
Георг: Конечно, каждый вечер появляются новинки.
Том: да, каждый вечер.
Инт: Ок. Сейчас мы смотрим отрывок из DVD „Schrei-Live“-
Инт: Этот Dvd Zimmer 483 live in Europe сможете вы купить во всех музыкальных магазинах с 30 ноября. ( далее ребята подписывают гитару, которая вместе с курткой и дисками достанется победителю викторины на канале VIVA).
Билл: В этих куртках ходили мы сами.
Том: Конечно, Георг в ней изрядно попотел.
Билл: Не, на самом мы не знаем чья здесь чья.
( Далее идёт отрывок, где ведущий вспоминает про Бритни Спирс, а потом неожиданно спрашивает о заключительном концерте ребят. Том и Билл его не поняли, спрашивают : Кого заключительный концерт? Бритни?». Из зала громкие смешки.ведущий поворачивается к смеющимся и спрашивает « Вы там что, пьяные?». Теперь смешки у ребят.)
Инт: Нет, я имел в виду ваш заключительный концерт в Эссене.
Билл: Ах, так. Да, это было супер классно. Жаль, что уже прошло.
Инт: А теперь об интересном. Я слышал, что сейчас вы наконец-то на некоторое время свободны.
Билл,Том: Да.
Билл: мы рады этому ужасно. Сейчас нам предстоит отдых. Мы все разлетимся и потом снова вернёмся загоревшие и посвежевшие.
Инт: То есть вы уезжаете отдыхать раздельно? На разные континенты?
Том: ну не совсем так. Но далеко друг от друга.
Инт: Чтобы не видеть друг друга?
Том: Точно и не чувствовать, а то я не могу уже от Георга…Нет, это всё шутки.. Мне нравится Георг. Мы классно понимаем друг друга и конечно будем не совсем далеко друг от друга.
Георг: Да.
Инт: Как вы будете отмечать Новый год?
Билл: На Новый год мы будем скорее всего нежиться на песочке под пальмами и пить коктейли. А вот Рождество будем справлять дома.
Том: Обязательно.
Инт: И вы поёте на Рождество?
Билл: нет. Мы не настолько музыкальны.
Инт: Ох, ну конечно. Моя бабушка вообще не музыкальна, но однако поёт. Привет ей кстати.
Инт: Густав, ты сегодня всё время молчишь. Может хочешь что-нибудь сказать?
(Густав нечленораздельно мычит)
Инт: Хорошо, тогда ещё один вопрос: Ваши планы на 2008 год?
Билл: Пока одно точно - мы снова едем в тур и начнём с Германии.
Инт: Спасибо вам большое. Приятно было снова вас увидеть. С нами были Токио Отель.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA, часть 2. | карина2591 - Дневник лапочги) | Лента друзей карина2591 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»