• Авторизация


The Road goes ever on and on 19-02-2016 22:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Одно из любимых стихотворений из "Властелина колец". 
 
 
The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
[Pursuing it with weary feet]
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
 
 
 
И перевод, который лично мне нравится больше остальных: 
 
Тропинка в дальние края
Берет начало от крыльца,
По той тропинке должен я
Дойти до самого конца,
Где начинается стезя -
Не счесть дорог! не счесть гонцов! -
И мне неведомо, друзья,
Куда приду в конце концов.
 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The Road goes ever on and on | --Elizaveta-- - SOUND OF INFINITY | Лента друзей --Elizaveta-- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»