• Авторизация


Перевод на английский и обратно лучше доверять профессионалам 30-01-2009 10:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Многие люди в своей жизни сталкиваются с необходимостью перевода какого-либо текста с русского языка на английский или обратно. Безусловно можно попробовать сделать это самому, используя бумажные и онлайн словари. Но вот только задумайтесь: а вы будете уверены качестве и главное в точности такого перевода? Думаю доля сомнения останется.

Но все же такая необходимость появилась. Тогда рекомендую воспользоваться профессиональной помощью, например бюро переводов "Лондон-Москва" .
Вкратце опишу те качества, которые на мой взгляд наиболее важны:

1) Узкая языковая специализация.
Существует множество бюро, предлагающих перводы на десятки языков. Как думаете, реально ли в их штате состоят специалисты по всем этим языкам? Конечно же нет.

2) Отраслевая специализация.
Понятно, что перевод технического текста и перевод литературного произведения- это 2 большие разницы.

3) Значительный опыт работы на рынке переводов.
На сайте бюро переводов "Лондон-Москва" есть рекомендации от клиентов, в числе которых многие известные крупные компании.

4) Взаимодействие с клиентом.
В процессе сотрудничества могут появляться различные уточнения, пожелания. Важно, что "Лондон- Москва" всегда идет навстречу клиентам.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод на английский и обратно лучше доверять профессионалам | olegsuga - Записки Ессентучанина | Лента друзей olegsuga / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»