))))))))))))))))))))))))))))))))
Какие глобокие размышления о смысле жизни в конце..)))))))))))))))
Все собираюсь отсканить израильские экзамены по русскому языку - вот, над чем все действительно угорают. )))
Весь учебник сам настолько "глубок" м оригинален, что возникает желание посмотреть автору/сооавтору, этим приличными людям, которые читают книжки и моются каждый день, в глаза.
У вас тоже весело с обучением ин.языкам? Ждем достойный ответ Израиля авторам учебника!
Enchanted_Forest, ответ вполне достойный, причем как авторов учебников и экзаменов, так и самих учеников. ))
В последнее вермя, в экзамене появилась часть - "русские пословицы и поговорки", в которой даются несколько фраз с пропущенными словами, которые нужно заполнить. Один из ярчайших примеров:
Задание:
"Куй ______ пока горячо"
Ответ израильских школьников: мало того, что зачеркнули первую букву в первом слове, и изменили ее на "х" в полной уверенности, что там ошибка (ну, не знают дети, выросшие в Израиле, слова куй!), так еще и отожгли с ответом - "харчо". ))))))))))))))