одна из историй о том, как Драко Малфой проводил лето у Гарри Поттера)
ГП/ДМ
слэш
Драко Малфой и сердце Слизеринца
(фанфик скачан с сайта «Народный перевод Гарри Поттера»:
http://harrypotter.intertrust.ru)
Содержание
Disclaimer 1
Глава 1. Летние каникулы 1
Глава 2. Ненавидя Гарри Поттера 4
Глава 3. Ключ к волшебству 6
Глава 4. В чулан 10
Глава 5. Смерть Малфоя 12
Глава 6. Церемония отбора 17
Глава 7. Расписания 19
Глава 8. Доверие 20
Глава 9. Срыв 23
Глава 10. Таттум паукис 26
Глава 11. Веритасерам 28
Глава 12. Квиддитч 32
Глава 13. Азкабан 35
Глава 14. Заклинание патронус 37
Глава 15. Узы 39
Глава 16. Хогсмид 41
Глава 17. Волдеморт 45
Глава 18. Столкновение на станции Хогвартс-Хогсмид 48
Глава 19. Как работают вместе истинные волшебники-партнеры 51
Глава 20. Развенчивание гипотез 53
Глава 21. Самообман 58
Глава 22. В слизеринском сердце 61
Глава 23. Больше не сопротивляясь 63
Автор: Сабер
Оригинал на
http://www.sabershadowkat.com/harrypotter/heartofslytherintitle.html
Перевод Маши
petrovamn@mail.ru, правка Джулии
Julia_Ag@mtu-net.ru
Примечания переводчицы: эта история была закончена автором в июне 2002. Едва прочитав ее, я поняла, что непременно должна поделиться ею с другими людьми. Поэтому сразу же попросила у автора разрешения перевести ее на русский. Я приложила все усилия к тому, чтобы перевод не оказал на повесть негативного эффекта. Надеюсь, что вы получите от нее такое же удовольствие, как я. Приятного чтения!
Предупреждения переводчицы: данная повесть в международной практике классифицируется как SLASH, так что мои рекомендации читателям – только с 14 лет и при терпимом отношении к романтическим отношениям между представителями одного пола. Претензии не внявших моему предупреждению не принимаются.
Disclaimer
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж.К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Глава 1. Летние каникулы
Совсем не так он планировал провести свои летние каникулы.
Светлые глаза Драко Малфоя буравили дверь из искусственного дерева дома по адресу Прайвет Драйв, 4. Позади него стоял Альбус Дамблдор, рука которого твердо лежала у него на шее, не позволяя ему ни сбежать, ни превратить директора Школы чародейства и волшебства Хогвартс в тритона – и то, и другое в данный момент было вполне возможно.
Драко про себя проклинал отца, поставившего его в такое положение. Непогрешимый Люциус Малфой оказался далеко не таким непогрешимым, как он хвалился. Министерство магии арестовало его этим утром за убийство семьи магглов. Ходили слухи, что у Министерства был свидетель, и обвинение против Люциуса было практически неопровержимо. Драко это не удивляло. С тех пор как Волдеморт вернулся, его отец вел себя все более неосторожно, и, хотя Драко абсолютно не сочувствовал магглам, Люциус вел себя просто глупо. Волдеморт скорее убил бы его, чем похвалил за содеянное.
Мать Драко, Нарцисса, отдыхала во Франции, и Драко сомневался, что она вернется прежде, чем Люциуса освободят или, напротив, посадят в Азкабан. Драко отправился бы к ней, если бы Дамблдор не появился во владениях Малфоев спустя несколько мгновений после ареста Люциуса. Дамблдор решил, что Драко “в целях его безопасности” должен отправиться на лето к Дурслям, в Суррей, Литл Уайнинг, Прайвет Драйв, 4 – в дом никого иного, как Гарри Поттера.
Драко сжал зубы, когда Дамблдор нажал на дверной звонок. Слизеринец не получил никаких объяснений, почему он должен находиться именно в компании Поттера. Кто угодно из его друзей и их семей взял бы его к себе, в конце концов, он мог вообще остаться в Особняке один. Так было уже много раз в прошлом, и в свои 15 лет он прекрасно мог о себе позаботиться.
Но нет, он стоял здесь, сгибаясь под тяжестью цепкой хватки Дамблдора и раздраженно сверля взглядом дверь. Драко решил смириться на время со своей участью. Несмотря на то, что он не осмеливался применять волшебство за пределами защищенной территории особняка (он отнюдь не желал, чтобы его исключили из Хогвартса), ему ничего не стоило смыться позже и на Рыцарском автобусе добраться до дома одного из своих друзей.
Дверь открылась, и надменности у Драко сильно поубавилось. Мальчик, открывший дверь, был совсем не тем, кого Драко видел в последний раз в Хогвартс-экспрессе перед возвращением домой на лето. Хотя Драко и подрос, а голос его понизился на октаву за прошедший месяц, кожа его была все также по-детски гладкой, а телосложение хрупким.
Гарри Поттер казался огромным.
На босоногом гриффиндорце были брюки, едва доходившие до середины икры. Растянутая желто-коричневая ткань частично скрывала крепкие мускулы на ногах. Брюки были стянуты на поясе шнуром. Было очевидно, что брюки позаимствованы у кого-то значительно ниже и толще Поттера. Свободная футболка также явно изначально предназначалась не для него, однако рукава были оторваны. Несомненно, это было сделано из-за мускулистых рук Гарри, наводивших на мысль о безволосой горилле.
Вокруг глаз Поттера были черные круги, но в остальном лицо его не претерпело никаких изменений, так же, как и растрепанные черные волосы. Его летний загар резко контрастировал с кожей Драко, вечно по-зимнему бледной. Молниеобразный шрам на лбу не так бросался в глаза благодаря загару.
- Сэр, - слегка надтреснутым голосом поприветствовал директора Гарри. Драко улыбнулся про себя. Все-таки зрелость оказала на Поттера хоть какой-то отрицательный эффект.
- Гарри, - тепло отозвался Дамблдор. - Как всегда, рад тебя видеть.
Гарри бросил бесстрастный взгляд на Драко, прежде чем снова обратиться к директору. - Могу ли я поинтересоваться причиной вашего визита?
- Кто это, мальчик? - прогремел баритон у него за спиной.
Гарри полуобернулся для ответа. - Это профессор Дамблдор, дядя Вернон, из Хог... моей школы.
Толстяк с кустистыми усами приблизился к ним с громким топотом, полностью загородив собой Гарри.
- А, так это вы. Хотите забрать Гарри с собой, я полагаю? - произнес дядя Вернон с засверкавшей в глазах надеждой.
- Нет, - ответил Дамблдор. - Я здесь для того, чтобы просить вас приютить у себя мистера Малфоя до конца лета.
Из-за спины Вернона Дурсли до Драко донеслось фырканье, исходившее, по всей вероятности, от Поттера. У Драко чесались руки от желания схватиться за волшебную палочку.
- Нам едва хватает средств на содержание Гарри, а вы хотите, чтобы мы взяли еще одного? - иронично поинтересовался Вернон.
Дамблдор извлек из мантии очень толстую пачку банкнот. - Разумеется, вы получите справедливую компенсацию за свою помощь.
Вернон жадно облизал губы и потянулся за пачкой. - Что ж, мы, наверное, сможем подержать его до начала учебного года. Гарри, проводи мистера Малфоя в свою комнату. Он будет жить там.
- Да, дядя Вернон.
- Благодарю вас, сэр, - сказал Дамблдор Дурсли. Вернон безучастно кивнул, удаляясь в глубину дома и не отрываясь от пересчета банкнот.
Гарри снова вышел к ним, окинул Драко долгим взглядом, а затем переключил внимание на сундук, стоявший на дорожке.
- Это твой?
- А ты как думаешь? - с сарказмом откликнулся Драко.
Лицо Гарри потемнело на миг, а в следующую секунду он щелкнул пальцами. Драко услышал легкий хлопок. Он повернулся и увидел, что его сундук исчез. - Эй!
- Гарри, на два слова, - вежливо попросил Дамблдор, наконец освобождая Драко.
Драко принялся растирать шею, наблюдая за Гарри и Дамблдором, удаляющимися от дома по дорожке. К своему величайшему раздражению, Драко сомневался, что обожаемого Дамблдором юного волшебника ожидает нотация за использование волшебства. Границы правил всегда расширялись, когда речь заходила об удобстве Великого Гарри Поттера.
- Как твои дела? - озабоченно спросил Дамблдор. Расстояние, на которое они отошли, было недостаточно большим, чтобы Драко лишился возможности подслушать их беседу.
- Неплохо, принимая во внимание все обстоятельства, - ответил Гарри. - Я знаю, что Нюхалз пересказывал вам содержание моих писем, так что вам известно о снах.
- Да, известно.
Гарри провел пальцами по волосам, растрепав их еще больше.
- Как я понимаю, Драко здесь оказался неслучайно. Вы хотите, чтобы я научил его?.Драко нахмурился. Учить его? С таким отцом, как Люциус Малфой, Драко наверняка знал побольше Поттера.
- Я оставляю это на твое усмотрение, - отозвался Дамблдор. - Хотя мистер Малфой мог бы стать сильным союзником....
- Сэр, ваши намеки столь же тонки и изящны, сколь наковальня, падающая мне на голову, - сухо заметил Гарри.
Дамблдор усмехнулся и похлопал Гарри по плечу.
- Будь здоров, мой юный друг. До встречи 1-го сентября.- Я прихвачу с собой труп Малфоя, - пообещал Гарри.Со смехом Дамблдор отступил, кивнул на прощание Драко и аппарировал. Некоторое время Гарри задумчиво смотрел на пустое место, где только что был профессор. Через минуту раздраженный отсутствием внимания Драко прочистил горло. Живые зеленые глаза резко повернулись к Драко. Казалось, Гарри был удивлен тем, что забыл о его присутствии.
- А, это ты, - спохватился Гарри, тем самым еще больше выводя Драко из себя. - Иди за мной.
Драко пришло на ум несколько заклинаний, которые он бы с радостью испытал на Гарри, прежде чем он последовал за мальчиком. Они вошли в дом, и Драко с отвращением задрал нос. Весь дом был размером с прихожую Особняка Малфоев. Также было очевидно, что у Дурсли не было домашних эльфов. Драко прилагал все усилия, чтобы случайно чего-нибудь не коснуться. Кто знает, какую заразу здесь можно подхватить?
Комната на втором этаже была заполнена игрушками, книгами и сломанной техникой. Еще там была одна кровать, сундуки Гарри и Драко, письменный стол со стулом и одно окно, наполовину закрытое железной решеткой. В клетке сидела сова Гарри, Хедвиг, к стене рядом с окном была прислонена Молния Гарри.
- Можешь занять кровать, - обратился Гарри к Драко.
- А что, могло быть иначе? - заносчиво посмотрел на него Драко.
Гарри оперся на подоконник и сложил здоровенные ручищи, не выказывая ни малейших признаков испуга.
- Я не думаю, что ты очутился здесь по доброй воле, так что давай отбросим формальности, идет? Ты можешь занять кровать только потому, что я редко сплю. Не знаю, будет ли дядя Вернон обращаться с тобой как с гостем или как с прислугой наподобие меня, но будь на всякий случай готов работать.
Драко начал было протестовать, но Гарри его перебил.
- На территории Дурсли ты можешь использовать магию, но только не против Дурсли или любых других магглов, которые появляются здесь, - продолжал он. Затем, сузив глаза, он добавил: - Используешь магию против меня, и я выверну тебя наизнанку, даже если это будет мне стоить наказания Дамблдора.
- Хотел бы я посмотреть, как у тебя это получится, - презрительно фыркнул Драко.
- Нет, не хотел бы, - спокойно отреагировал Гарри.
Драко почувствовал, как в нем вскипает гнев, и он потянулся за палочкой, лежавшей в заднем кармане его отглаженных брюк. Гарри без малейших признаков волнения следил за ним через свои нелепые очки. Разъяренный равнодушием Гарри, Драко направил на него палочку. Гарри даже не пошевелился.
- Ты что, защищаться не собираешься, Поттер? - прорычал Драко. - Зовио палочку, - бесстрастно произнес Гарри.Волшебная палочка Драко вылетела у него из руки и оказалась на раскрытой ладони Гарри.
- Ты не сумел ни произвести на меня впечатления, Малфой, ни испугать, - сказал ему Гарри. - За тридцать дней, прошедшие с момента окончания учебного года, произошло очень многое, и, хотя я и готов признать, что ты опережаешь меня по многим предметам, я значительно превосхожу тебя по части заклинаний.
Гарри оттолкнулся от подоконника, приблизился к Драко и протянул ему палочку.
- Последние тридцать дней я провел, готовясь к битве с Волдемортом, и буду продолжать тренировки, пока не буду уверен в том, что смогу одолеть его. Независимо от неприязни, которую ты испытываешь по отношению ко мне, ты можешь быть либо моим союзником, либо моим врагом в этом сражении. Выбор за тобой.
Драко изогнул светлую бровь. - Что, если я выберу сторону Темного Лорда?
- Тогда я надеюсь, что тебе понравится сидеть в Азкабане в компании других Пожирателей Смерти. - Гарри направился к двери, бросив через плечо:
- Если, конечно, ты доживешь до Азкабана.
Глава 2. Ненавидя Гарри Поттера
Драко Малфой ненавидел Гарри Поттера.
Он ненавидел то, что с Поттером обращаются как с героем, несмотря на все его вопиющие нарушения правил. Он ненавидел внимание, и позитивное, и негативное, в центре которого вечно пребывал Мальчик, Который Выжил. Он ненавидел Поттера за то, что тот на самом деле был лучше его в заклинаниях, в чем он смог лично убедиться за прошедшие дни. Он ненавидел то, как Гарри кланялся и расшаркивался перед Дурсли, несмотря на то, что по положению был выше этих магглов. Он ненавидел обноски этого толстого, низкорослого неряхи Дадли, которые носил Гарри, и то, что у Гарри даже не было ботинок его размера. А еще Драко ненавидел то, что и Дурсли, и Гарри полностью игнорировали его в не зависимости от того, что он говорил или делал, притворяясь, что его здесь вообще нет.
Но больше всего он ненавидел то, что начал проникаться симпатией к Гарри Поттеру.
Гарри не солгал, когда сказал, что он не спит. На протяжении четырех ночей из семи он либо читал, либо тренировался в заклинаниях во дворе. Остальные три ночи он гонялся на метле за светящимся снитчем, доказывая, что ловцу необязательно быть маленьким и гибким, чтобы стать превосходным игроком. Драко осознал, что зрелость была не единственной причиной увеличения размеров Поттера. Ежедневно гриффиндорец выполнял сотни приседаний и отжиманий. Драко уставал, даже просто смотря на него.
В течение дня Гарри занимался физическим трудом, выполняя поручения Дурсли, и игнорировал своего жирного двоюродного брата Дадли, изо дня в день жестоко насмехавшегося над ним. Насмешки Драко Гарри тоже игнорировал, к сильному раздражению слизеринца. Гарри ни разу не разозлился и не улыбнулся. Все происходящее он воспринимал со спокойным равнодушием, а его отношение к окружающему миру было жестким и уверенным.
Драко это бесило. Он хотел, чтобы Поттер оказывал хоть какое-то сопротивление. Он хотел увидеть, как лицо Гарри краснеет от гнева. Он хотел, чтобы они достали палочки и начали сражение. Он хотел врезать Гарри в челюсть и устроить вульгарную школьную потасовку. Он хотел, чтобы с ним перестали обращаться как с пустым местом.
Он хотел перестать беспокоиться о Гарри Поттере.
Драко смотрел во двор и наблюдал, как Гарри ворочается на траве. В четвертый раз за несколько недель Гарри сваливался в изнеможении во дворе и спал как убитый пять часов подряд, пока не начинались кошмары. Драко не знал и не спрашивал, что снится Гарри, но когда Гарри наконец просыпался, он прижимал руку к шраму и судорожно хватал ртом воздух на протяжении нескольких минут. Потом он возвращался в спальню, писал письмо и отсылал его с Хедвиг. Она всегда возвращалась через несколько дней с ответом, который Гарри мужественно читал и уничтожал, а затем с еще большим усердием принимался за тренировки.
Драко не мог позволить, чтобы это продолжалось. Он собирался потребовать у Поттера отчета о его снах, а затем прекратить их. Он знал несколько заклинаний от ночных кошмаров и вполне мог приготовить снотворное зелье, избавляющее от сновидений, используя набор ингредиентов для зельеварения из своего сундука. Драко надеялся, что, оказав эту помощь, он сможет положить конец и снам, и чувству симпатии по отношению к Гарри.
*****
Драко как раз дописывал последний свиток домашнего задания на лето – в игнорировании были свои преимущества – когда Гарри вошел в спальню. Черноволосый мальчик прошел к столу и принялся за ритуальное письмо. Драко отложил в сторону книги, приблизился к Гарри и сел на стол.
- О чем был сон на этот раз? - спросил он без преамбулы. Гарри остановился и взглянул на Драко.
- Почему?- Потому что я хочу знать.- Почему ты хочешь знать? - спросил Гарри.- Потому что я могу помочь тебе прекратить их, - ответил Драко.- Вопрос тот же – почему?Драко воззрился на Гарри.
- Я решил проявить альтруизм. Можешь согласиться или отказаться, мое предложение будет оставаться в силе недолго.
Гарри рассматривал его столь усердно, что Драко начал ощущать себя так, словно находился под микроскопом. Он приложил все усилия, чтобы скрыть от Поттера, как неловко он себя чувствовал.
Видимо, его собеседник увидел то, что искал, потому что он кивнул, отложил в сторону перо и откинулся на спинку стула.
- Мои сны на самом деле не обычные сны, это видения событий, происходящих там, где находится Волдеморт, - сказал он.
- Предчувствия?
Гарри покачал головой.
- Это сны о настоящем времени, а не о будущем. - Он провел пальцами по шраму. - Этот шрам соединяет меня с Волдемортом, и если он совершает особенно страшные деяния, когда я сплю, то я вижу это во сне. Я перестал спать после того, как увидел жестокое убийство одиннадцатой семьи магглов Волдемортом и Пожирателями Смерти.
- Но это всего лишь магглы, - отметил Драко.
- А ты скотина, но я ведь не пытаю тебя до смерти из-за этого, - откровенно сказал Гарри.
- Весомый аргумент, - признал Драко, хотя и не испытывал ни малейшего сочувствия по отношению к магглам. Они были источником всех бед мира волшебников, вынуждая их скрывать свою магию, словно это болезнь, а не преимущество.
- Слушай, я знаю, что ты разделяешь взгляды Волдеморта на магглов, мешающих нам пользоваться магией, которая нам кажется такой же естественной, как воздух, - прибавил Гарри, словно читая мысли Драко. - Но убийство – это не ответ. Это превращает нас в дикарей, а я бы хотел верить в то, что интеллекта у меня больше, чем у какого-нибудь животного.
- Так что ты собираешься сделать? - задал вопрос Драко.
- Остановить Волдеморта раз и навсегда, - твердо ответил Гарри.
- Какие честолюбивые планы, - заметил Драко, - Хотя чего еще можно ожидать от знаменитого Гарри Поттера.
Гарри горько рассмеялся, и этот смех произвел на Драко неприятное впечатление. “Знаменитый Гарри Поттер, от которого ждут, что он станет величайшим в мире волшебником. Он не может быть обыкновенным мальчиком в обносках, который просто хорошо играет в Квиддитч”.
Гарри взял перо и снова начал писать. Тишина была напряженной, а царапанье пера о бумагу действовало Драко на нервы. Светлоглазый слизеринец почувствовал, что его симпатия к Поттеру немного усилилась. Он знал, как нелегко нести на себе бремя имени, которому нужно соответствовать. Может, Дамблдор надеялся, что именно этому он научится, когда отправил его к Поттеру. Впрочем, он по-прежнему ненавидел Гарри, его чувства нисколько не изменились. И все же...
- Я бы мог приготовить снотворное зелье, которое заблокирует твои сны, - рискнул Драко, когда Гарри заканчивал письмо.
Гарри не приостановился. - В обмен на...
Драко нахмурился. Как ни странно, он не собирался ничего просить взамен. Обычно он ничего не делал просто так.
- Э-э... ты бы мог научить меня каким-нибудь заклинаниям, которые ты знаешь.
- Я ждал, когда ты меня об этом попросишь, - поднял глаза Гарри. - Почему ты так долго с этим тянул?
Драко принял сердитый вид.
- Самодовольство тебя не украшает.
Гарри вернулся к письму.
- Мы начнем завтра, в восемь часов.
Глава 3. Ключ к волшебству
Драко вышел во двор и с минуту наблюдал за тем, как Гарри медленно поднимался и опускался на траве, напрягая мускулы при каждом отталкивании от земли. На улице стояла жара; его черные волосы прилипли ко лбу, а майка насквозь промокла от пота. Драко покачал головой, потрясенный таким идиотизмом.
- Зачем тебе это нужно, Поттер? Мы волшебники, а не магглы-чернорабочие.
- Физические упражнения освобождают сознание, - пояснил Гарри, поднимаясь на ноги. Он вытер лоб рукой и поправил очки, которые немедленно начали снова соскальзывать с носа. - К тому же они дают мне преимущество.
- Да, не сомневаюсь, этот запах обладает убойной силой на расстоянии двадцати шагов. - Драко помахал рукой перед лицом. - От тебя просто воняет.
- И это тоже. Гарри обошел вокруг своего светловолосого собеседника. - Достань свою палочку.
Драко достал палочку, оглядываясь через плечо на Гарри.
- Собираешься научить меня дезодорирующему заклинанию?
- Нет.
Гарри атаковал его со скоростью профессионального ловца, продев руки под руками Драко и сцепив их за головой Драко, тем самым захватывая его в ловушку. Драко тут же начал сопротивляться, пытаясь освободиться от хватки Гарри. Осознав тщетность этих усилий, он попробовал было направить волшебную палочку на своего более крупного противника, но Гарри с легкостью пресек его движение.
- Экспеллиармус!
Палочка вылетела из руки Драко и приземлилась в нескольких ярдах от него. Гарри негромко и безжалостно рассмеялся.
- Что ты теперь будешь делать?
Драко снова начал бороться, краснея от злости. Над его верхней губой выступил пот.
- Отпусти меня, придурок!
Ухо Драко обожгло дыхание Гарри, когда он шепнул:
- Щекотус.
Сотни невидимых пальцев вдруг заплясали на ребрах Драко и в других чувствительных местах его тела. Скоро он уже захлебывался от смеха, корчась в железных объятиях Гарри.
- Прекрати! Прекрати же, - взмолился он.
- Сам прекрати, - отозвался Гарри. - Помнишь, чему я тебя учил: волшебство в тебе самом. Волшебная палочка - это всего лишь орудие.
Драко был готов его убить.
- Фин- фин- фините заклинату -ум! - невидимые пальцы по-прежнему немилосердно щекотали его. - Поттер!
- Фините заклинатум.
Щекотание тут же прекратилось, и Гарри сразу освободил Драко. Драко резко развернулся и возмущенно уставился на Гарри. Гарри невозмутимо выдержал его взгляд.
- Ну хорошо! Ты прав, физические упражнения дают преимущество, - проворчал Драко.
- Рад, что ты это осознаешь. - Гарри направился к дому. - Я хочу, чтобы до моего возвращения было выполнено десять отжиманий и десять приседаний.
- Я тебя ненавижу, Поттер! - крикнул Драко ему вслед.
- Десять каждого! - откликнулся Гарри.
*****
Этим вечером руки Драко словно превратились в желе, а живот ужасно болел от непривычного для нетренированных мускулов напряжения. Он лежал в постели и проклинал Поттера, который сидел с раскрытой книгой в другом конце спальни, положив босые ноги на стол. Волшебная палочка Драко балансировала на коленях Гарри, потребовавшего, чтобы Драко вернул ее себе с помощью магии.
Прошло всего пять дней с тех пор, как Гарри начал обучение Драко, и он уже ожидал от него чудес. Хотя, в конце концов, если Гарри-чертов-Поттер может колдовать без палочки, то у Драко Малфоя это и подавно получится, сказал себе светлоглазый слизеринец. Правда, ему было бы значительно проще сосредоточиться, если бы его мускулы ныли чуть меньше.
Снотворное зелье, приготовленное Драко, действовало превосходно, но он уже горько сожалел о том, что вообще вызвался его приготовить. Хорошо отдохнувший Поттер доставлял ему страданий в три раза больше, чем Поттер невыспавшийся. Мучения Драко усугублялись его собственной потребностью в достижении совершенства, и он чувствовал, что скоро придет его черед принимать снотворное зелье.
- Хмм. Кажется, в этот раз она чуть шевельнулась, - заметил Гарри, взглянув на волшебную палочку. - Ой, нет. Я ошибся. Это я пошевелился.
- Чертов ублюдок, - пробормотал Драко.
- О-о, какие приятные вещи ты говоришь.
- Когда я доберусь до своей палочки...
- Если ты доберешься до своей палочки, - поправил его Гарри. Он перевернул страницу книги. - И судя по твоему прогрессу, я умру от старости прежде, чем ты осуществишь свою угрозу.
Драко ощутил, как внутри него вскипает гнев. Он так сильно хотел свою палочку в этот момент, он практически ощущал ее.
- Зовио палочку!
ХЛОП.
- Ой!
Гарри зааплодировал.
- Неплохо, Малфой. Неплохо.
Драко потер ушибленное палочкой место на лице, сжимая другой рукой предмет, доставивший ему столько переживаний. Ему потребовалось еще несколько мгновений, чтобы осознать, что он на самом деле сделал это, его заклинание подействовало без применения волшебной палочки. Он сел, не обращая внимания на протестующие мускулы живота, и уставился на деревянную палочку в руке.
- Забавно.
- Что ты чувствовал перед тем, как произнес заклинание? - задал вопрос Гарри, откладывая в сторону книгу. Он опустился на пол и сложил руки на коленях.
- Злость, - ответил Драко.
- Что еще? - подсказал Гарри.
- Я по-настоящему хотел свою палочку обратно, - задумчиво сказал Драко.
- Это и есть ключ к волшебству, Драко, - мягко пояснил Гарри. - Ты должен по-настоящему хотеть добиться результата, без вопросов или сомнений. Все остальное зависит от способностей.
Драко поднял глаза и посмотрел на мальчика, сидевшего напротив него, так, словно видел его впервые. Черные волосы Гарри разметались во все стороны, из-под толстых прядей виднелся шрам в виде молнии. Взгляд изумрудно-зеленых глаз был серьезным и слишком взрослым для его возраста.
- Почему мы не друзья, Поттер?
- Потому что ты фанатичный сноб с отвратительным характером, распугивающим всех на расстоянии километра от тебя, а я безупречный чудо-мальчик, который всегда поступает хорошо, - пожал плечами Гарри. - Все могло быть иначе, если бы я попал в Слизерин, как этого хотела Сортировочная Шляпа.
- У тебя нет сердца слизеринца, - холодно ответил Драко.
- Ну не знаю. Гарри повернулся к открытому окну, слегка нахмурившись. - По-моему, дважды убийца отлично вписался бы. Меня бы встретили с распростертыми объятиями.
Небрежное признание Гарри в том, что он убил двоих, лишило Драко на несколько минут дара речи. Драко подобное и в голову не приходило, если, конечно, не допустить, что Поттер на самом деле убил Седрика Диггори прошлым июнем.
В окно влетела Хедвиг, несущая в лапах пакет. За ней следом появилась школьная сова из Хогвартса, также с пакетом. Обе бросили ноши на стол за спиной Гарри и сели сверху на совиную клетку.
Драко пришел в себя, когда в окно ворвалась крошечная сова, которая изо всех сил тащила серую растрепанную птицу, тащившую в свою очередь бумажный пакет. Серая сова и пакет свалились на постель рядом с ним, и маленькая птичка издала звук, напоминающий вздох облегчения, прежде чем приземлиться на голову Гарри.
- Что происходит? - спросил Драко, тыкая пальцем в сову рядом с ним, мертвую, по всей видимости.
Гарри посмотрел на электронные часы на столе.
- Через десять минут наступит мой день рождения.
- Ты хочешь сказать, тебе только сейчас исполнится пятнадцать? - Драко поднял бумажный пакет и начал открывать. - Да мне уже давно исполнилось пятнадцать.
- Эй, отвали, это мои подарки, - Гарри выхватил пакет у Драко и снова сел за стол. Совенок у него на голове с негодованием пискнул, возмущенный резкими движениями.
- Немного же подарков тебе прислали, - отметил Драко, когда появилась еще одна сова, уронила пакет в руки Гарри и сразу улетела.
Гарри пожал плечами.
- Я привык обходиться вообще без подарков, так что сейчас я могу лишь благодарить небо за то, что у меня есть друзья, не забывающие поздравить меня.
- И кто же прислал тебе дохлую сову? - Драко снова ткнул серую птицу, лежащую на кровати.
- Это Эррол, и он не дохлый. Он... отдыхает.
В этот момент Эррол приоткрыл глаз и ущипнул Драко за палец. Драко отдернул руку и недовольно уставился на птицу.
- Рискну предположить, что Эррол принадлежит семейству Уизли.
- Скажешь какую-нибудь гадость о моих друзьях, и я превращу тебя в совиный помет, - предупредил Гарри, не отрывая глаз от письма, присланного вместе с пакетом.
- Ну хорошо, - вздохнул Драко. - Так от кого же пришло это неимоверное количество подарков?
- Уизли, как тебе известно, - ответил Гарри, откладывая в сторону пакет и письмо и беря следующее. - Хедвиг принесла подарок Гермионы, один я получил от своего крестного, а школьная сова принесла подарок Хагрида и письмо от Дамблдора.
- Просто дух захватывает, - Драко спихнул Эррола с постели и лег сам. - Постарайся праздновать не слишком шумно. Я совершенно измотан.
- Нет проблем, Малфой.
Драко закрыл глаза и стал слушать, как Гарри разворачивает подарки. Не было ни смеха, ни оханий, ни восторженных восклицаний. Если бы не шуршание бумаги, можно было бы подумать, что в комнате никого нет кроме него.
Драко вспомнилось празднование его собственного дня рождения, шумное и веселое, с семьей и друзьями в Особняке. Он получил столько подарков, что они не поместились в его комнате. Даже отец был в превосходном расположении духа и угостил его классическим Дублетеком - особенным коньяком волшебников.
Мягкое хлопанье крыльев привлекло внимание Драко. Открыв глаза, он обнаружил, что спальню покинули и птицы, и мальчик. Поднявшись с постели, Драко заметил, что и Молния Гарри исчезла, и подошел к окну. Поттер парил во дворе, неотрывно глядя на почти полную луну. В воздухе перед ним застыл светящийся снитч.
Драко достал собственную Молнию и взлетел. Беззвучно он приблизился к Гарри и окинул взглядом окрестности Сюррея. Местность, для маггловской, смотрелась чудесно, с буйной зеленой растительностью повсюду.
- Дамблдор интересуется, не убил ли я тебя еще, - сказал Гарри, не сводя глаз с луны.
- Знаешь, а ведь он недалек от истины, если вспомнить все эти проклятые упражнения, которые ты меня заставляешь выполнять.
- Недалек, - невозмутимо согласился Гарри и снова замолчал.
Драко мог разглядеть внизу блестящие глаза ночных животных, как волшебных, так и обычных, сидящих на ограде и прячущихся под задним крыльцом соседнего дома. Гарри говорил ему, что дом Дурсли и близлежащая территория защищены чарами, которые Дамблдор и профессор МакГоннагал наложили в начале лета, когда привезли Гарри дополнительные материалы для изучения на каникулах. Они могли практиковаться в магии, не опасаясь исключения из школы или расследования Министерства Магии, а магглы, живущие по соседству, не могли увидеть ничего происходящего на территории Дурсли. Сами Дурсли игнорировали волшебство, используемое Гарри или Драко, и по-прежнему обращались с Гарри как с пустым местом.
- Гермиона прислала мне книгу, как она делает каждый год, - Гарри продолжил беседу так, словно они не парили в воздухе молча уже пять минут. - Текущие события в волшебном мире. Книга сама обновляется и удаляет всю информацию, сроком давности более двадцати лет.
- Вполне типично для Грэйнджер, - фыркнул Драко.
- Я там есть, - чуть слышно добавил Гарри, - Я упоминаюсь там несколько раз, на самом деле. “Мальчик, Который Выжил, чудесным образом одержал победу над Сами-Знаете-Кем не один, не два, а целых три раза, прежде чем его собственная кровь предположительно вернула Того-Кого-Нельзя-Называть к жизни”. - он посмотрел на Драко. - На последних страницах я видел имя твоего отца, но не стал читать.
- Можешь прочитать, если хочешь, - пожал плечами Драко, - Мне все равно.
Хотя ему было отнюдь не все равно, ведь он носил имя Малфоя. Он мог с легкостью представить жалость, которая его ожидала, когда остальные прочитают, что сделал его отец. А еще начнутся перешептывания о том, пойдет ли он по стопам Люциуса, и пристальное наблюдение со стороны настоящих волшебников Светлой Стороны. Он выругал про себя отца за то, что тот поставил его в такое положение.
Хватит тягостных мыслей, решил Драко. Он покосился на своего спутника.
- Сыграть не хочешь, именинник?
- Я не против, - глубоко вздохнув, сказал Гарри, - Я уже давно не играл в компании, так что можно и повеселиться.
Со взмахом его руки снитч унесся вдаль, а через несколько секунд мальчики мчались за ним следом.
Глава 4. В чулан
Дни проходили для Драко быстрее, чем он того ожидал. Он уже не мог вспомнить, что же побудило его остаться у Дурсли после ухода Дамблдора, но он не пожалел о своем решении. К прежней ненависти по отношению к Гарри теперь примешивалось невольное восхищение им, его мастерством и сильным, молчаливым характером.
Гарри выбил волшебную палочку из руки Драко и скрутил его запястья в железной хватке. Это был очередной урок во дворе, с неба нещадно палило утреннее солнце. На обоих были обрезанные до шорт брюки - обноски Дадли на Гарри и старые штаны Гарри на Драко, и футболки без рукавов - лучшая одежда для удушливого августа. Под босыми ногами была мягкая трава.
- Том ожидает, что мы воспользуемся портключом завтра, ровно в 11.28, - сообщил Гарри, разъясняя план действий за день до начала учебного года. - У нас будет полчаса в запасе, чтобы разложить вещи в нашей комнате и зайти в Гринготтс перед встречей с Роном и Гермионой.
- Ты имеешь в виду, перед тем, как ты с ними встретишься, - поправил его Драко, сосредотачиваясь на резиновом мяче, лежащем на траве. - У меня нет ни малейшего желания заболеть за день до начала занятий. Мобиларбус.
- Заболеть? - резиновый мяч ударил Гарри по голове. - Что ты хочешь этим сказать? Щекотус.
- Фините заклинатум, - быстро прореагировал Драко, прежде чем щекотание началось в полную силу. Он ухмыльнулся Поттеру и ответил на вопрос.
- От физиономии Грэйнджер стошнит любого.
- На твоем месте я бы этого ей не говорил. - Гарри направил свою энергию - и ногу, нацеленную в живот Драко, - на то, чтобы швырнуть Малфоя в траву. - Она крупнее тебя. Козявка.
Драко запрокинул голову и посмотрел на Гарри.
- Окаменеус тоталус. Я не козявка, - заявил он, и это было правдой. Он вырос на полголовы (хотя все еще был ниже Гарри), а значительное количество физических упражнений в прошедшие тридцать дней позволило ему нарастить мускулы. Драко знал, что ему, как и Гарри, придется посетить магазин Мадам Малкин, чтобы полностью обновить школьный гардероб.
- И потом, ты не видел эту сонную кобылу все лето. Откуда ты знаешь, как она сейчас выглядит?
- Фините заклинатум, - сумел выговорить полностью обездвиженный Гарри. Заклятия окаменения было снято, и он сел, уставившись на Драко. – Не называй ее сонной кобылой. Гермиона - очень симпатичная девушка.
Драко ухмыльнулся и принялся напевать:
- Поттер любит Грэйнджер. Поттер любит Грэйнджер.
- Вовсе нет, - откликнулся Гарри. Он выдернул пучок травы. - А вот Рон, я думаю, любит.
- Грэйнджер и Уизли, - фыркнул Драко, беря мяч под мышку. - Они достойны друг друга.
- Хмм, - неопределенно промычал Гарри.
Драко подбросил мяч и поймал, когда тот падал.
- Так кто же тогда нравится знаменитому Гарри Поттеру? Какая необыкновенная красотка заставляет тебя вставать на уши?
- Никакая. - Гарри принялся завязывать травинки в узлы. - Девушки меня мало интересуют.
- Ты педик? - удивился Драко.
- Любовь подразумевает доверие, Драко, а я никому не доверяю, - ответил Гарри.
Драко обратил внимание на то, что так и не дождался ответа от взмокшего гриффиндорца, но, прежде чем он успел повторить вопрос, их прервали.
- Эй ты! - заорал из открытого окна Вернон Дурсли.
- Да, дядя Вернон? - отозвался Гарри.
- Иди в дом и захвати с собой другого.
- Да, сэр. - Гарри швырнул завязанный в узел пучок травы в лицо Драко. - Давай,... козявка.
Драко презрительно усмехнулся и осмотрелся в поисках своей палочки.
- Зовио палочку, - произнес он, когда увидел ее. Волшебная палочка скользнула ему в руку, и он сунул ее в задний карман шорт.
Ему становилось все легче обходиться без палочки. Драко вполне мог похвастать своими успехами, хотя до Гарри ему было по-прежнему далеко. Как ни странно, Драко не держал из-за этого обиду на Поттера. Просто одни волшебники в определенных областях превосходили других. Драко знал, что уже сейчас, на пятом году обучения он мог соперничать со Снэйпом по части приготовления зелий. Этим он был во многом обязан отцу. Люциус Малфой мог быть невыносимым, ревностным сторонником Темного Лорда, но он всегда поощрял Драко в его стремлении быть лучшим и предоставлял для этого все необходимое.
Мальчики встретили Вернона в прихожей. Усатый маггл нахмурился при виде их. - Сегодня приезжает Мардж, так что вы оба отправляетесь в чулан.
В чулан? Драко растерялся. У Гарри был отрешенный вид.
- Почему мы не можем просто посидеть в нашей спальне? - спросил темноволосый подросток.
- Потому что я вам не доверяю, того и гляди, скандал устроите, - отрезал Вернон. - Я терпел ваши штучки все лето и не жаловался. Думаю, вы можете провести денек в чулане в качестве благодарности.
Плечи Гарри поникли.
- Да, дядя Вернон.
- Отлично. Отлично. - Вернон потер руки. - Вот и отправляйтесь.
*****
Драко Малфой находился в чулане под лестницей.
Потрясенный осознанием этого факта до глубины души, он безмолвно смотрел на Гарри. Оба они сидели на пыльном деревянном полу, согнув колени и упираясь спинами в противоположные стены. Места едва хватало на одного, не говоря уж о двоих мальчиках их размера. Мрачное помещение освещалось одной-единственной электрической лампочкой, что никоим образом не могло поднять Драко настроение. Они сидели в чулане, черт возьми!
Внезапно прямо перед его лицом возник, раскачиваясь на паутине, переливающийся всеми цветами радуги паук, туловище которого было размером с виноградину. “Поттер!”, - пискнул он. От его дыхания паук качнулся на паутине и отлетел в сторону с тем, чтобы тут же устремиться прямо на него.
- Авада кедавра, - произнес Гарри, которому рефлексы ловца позволили схватить паука за мгновение до того, как он коснулся лица Драко.
Серые глаза Драко широко раскрылись.
- Гарри, ты только что произнес..., - в шоке он не мог подобрать слов.
- Да. - Гарри протянул ему руку с лежащим на ладони мертвым пауком. - Это тебя беспокоит?
- Беспокоит..., - не веря своим ушам, Драко уставился на Поттера. - Ты совсем чокнулся.
Гарри глубокомысленно кивнул.
- Возможно. - он сконцентрировал внимание на пауке и произнес другое заклинание. - Оживитус.
Паук воскрес и пополз по запястью Гарри.
Мир, окружающий Драко, пошатнулся. Затем Поттер принялся объяснять.
- Что бы тебе ни говорили, для каждого заклинания существует контрзаклинание, хотя оно может быть еще не создано. - Гарри снова сосредоточился на пауке. -Таттум паукис. Таттум подвижнус. - Переливающийся черный паук словно растворился в коже Гарри, став двумерным, и продолжал ползти вверх по его руке. Гарри обхватил другой рукой предплечье, и паук, достигнув этого места, развернулся и направился к запястью.
- Оживитус - это контрзаклинание для авада кедавра. - Гарри продолжал тем же сухим, бесстрастным тоном. - Я обнаружил его в дневнике моей матери, который мне дал Хагрид. Он хранит у себя предметы, которые он “позаимствовал” из дома моих родителей, и отдает их мне в качестве прощальных подарков в конце каждого учебного года. Подозреваю, что моя мать изобрела заклинание и использовала его во время нападения Волдеморта. Когда он попытался убить меня, во мне было две жизни: моя и моей матери. Вот почему я выжил.
- Теперь ты станешь еще более знаменитым, Поттер, - высказал предположение Драко. - Мальчик, Который Оживляет Мертвых. Хотя твой прежний титул был, пожалуй, более броским?
- Заклинание действует не так. - Гарри наклонился вперед и слегка сжал запястье Драко. Паук, двигавшийся по одному из пальцев Гарри, переполз на кожу Драко. - Это заклинание основано на принципе “жизнь за жизнь” и должно быть использовано сразу же после смерти. Я отдал этому пауку часть своей жизни, чтобы оживить его. Так как это маленькое существо и живет оно недолго, заклинание забрало у меня немного. Один или два года, может быть. Но когда речь идет о другом человеке...
Драко понял - чтобы вернуть к жизни умершего, волшебник, произносящий заклинание, должен будет расстаться со своей, и это вызвало его следующий вопрос:
- Ради кого ты бы произнес это заклинание?
- Ради любого, - немедленно отозвался Гарри, - Если это будет иметь смысл. Он сложил руки на коленях и уперся подбородком в запястье. - Исполнить это заклинание в присутствии Волдеморта или кого-то из Пожирателей Смерти было бы глупо. Ты умрешь, а тот, кого ты оживишь, скорее всего отправится на тот свет, не успев даже подняться на ноги.
- Да, тут могут возникнуть сложности, - Драко наблюдал за переливающимся пауком, ползущим по его обнаженной руке. Он не ощущал его передвижений, а сам паук выглядел довольно симпатично. - И все равно, это потрясающее заклинание.
- И теперь ты его знаешь. Таттум дваждус подвижнус.
Драко вопросительно посмотрел на Гарри, и тот пояснил:
- Татуировка теперь может перемещаться только между нами двоими.
- А почему ты думаешь, что я не прекращу действие заклинания?
Гарри пожал плечами и прикрыл глаза.
- Поступай, как знаешь.
Драко нахмурился. Он ненавидел Гарри Поттера.
- Сколько еще нам придется торчать в этом чулане?
- Пока тетя Мардж не уедет, - сказал Гарри, не открывая глаз. - Здесь в любом случае безопаснее, когда она поблизости. Она самая настоящая чертова корова.
Драко вздохнул, откинулся головой на стену и закрыл глаза. Какой восхитительный способ провести последний летний день.
Глава 5. Смерть Малфоя
Сильно смахивая своим внешним видом на пару бродяг, Драко Малфой и Гарри Поттер появились вместе со своими сундуками и клеткой Хедвиг в Дырявом Котле ровно в 11.28. Том, бармен Котла, радостно захлопал в ладоши и улыбнулся мальчикам.
- Как я вижу, вы сумели добраться сюда целыми и невредимыми.
- Портключ отлично сработал, сэр, - отозвался Гарри, протягивая Тому пеструю дамскую сумочку, послужившую ключом. Портключ транспортировал их в комнату, которую они сняли на ночь. Гарри уже заказал такси, которое с утра должно было доставить их на Кингс Кросс.
- Очень хорошо, - Том направился к двери. - Мальчики, я вас оставляю. Трудный день и все такое.
Как только Том ушел, Гарри развернулся к Драко.
- Гринготтс?
Драко убедился в том, что у него был при себе ключ от сейфа Малфоев, и кивнул.
- Чем скорее я куплю новую одежду, тем лучше. Если я предстану в таком виде, люди еще решат, чего доброго, что меня усыновили Уизли.
Гарри закатил глаза.
- Только ничего не выбрасывай. Я планирую продолжить наши занятия, когда мы вернемся в Хогвартс, и тебе может быть удобнее в старой маггловской одежде.
Драко фыркнул, выходя из комнаты следом за Гарри.
- Ты и в самом деле веришь, что я буду общаться с тобой в школе?
- Да.
- И почему же?
Гарри остановился на ступеньках и оглянулся на Драко.
- Потому что знание и сила вызывают привыкание. Потому что ты знаешь, что я ничего не попрошу взамен. Потому что ты знаешь, что ученик постепенно превосходит учителя.
Драко ощутил раздражение от уверенности в голосе Гарри.
- Тогда что ты с этого получаешь, Поттер?
На лице Гарри возникла ничего не выражающая маска. С этой маской Драко был хорошо знаком; Гарри носил ее 99% времени.
Гарри отвернулся и продолжил спуск по лестнице, бросив через плечо:
- Спроси меня об этом как-нибудь в другой раз.
Драко поджал губы. Он начал спускаться вслед за невыносимым гриффиндорцем. Если бы то, что сказал Поттер о причинах, по которым Драко хотел продолжать занятия, не было правдой, Драко бы сказал ему, куда он может эти занятия засунуть. А если бы они все еще были дома у Дурсли, Драко и сам бы помог ему в этом.
Косой переулок, на который попали мальчики, воспользовавшись проходом позади Дырявого Котла, был наводнен волшебниками и ведьмами. Ученики и родители спешили от магазина к магазину, закупая школьные принадлежности. Воздух был переполнен возбуждением одноклассников, впервые встречающихся после летних каникул. Отовсюду раздавались громкие, шумные разговоры, периодически прерываемые взрывами смеха и веселыми вскриками.
Драко и Гарри быстро шагали вместе по направлению к банку Гринготтс. Драко был изумлен тем, сколько внимания они привлекали. Люди смотрели им вслед, а пару раз до него даже донеслись перешептывания о том, они ли это и почему они так одеты. Сбившиеся в кучку девочки захихикали, когда они проходили мимо, и Драко подмигнул им. Они завизжали.
Гарри никак не реагировал на окружающих. Драко ни разу не заметил, чтобы гриффиндорец посмотрел куда-нибудь, кроме того направления, в котором они двигались, однако у него было ощущение, что Поттер замечал все происходящее вокруг.
В Гринготтсе их потрепанный вид никого не интересовал постольку, поскольку у них были ключи от сейфов. Драко был доволен, когда увидел, что никто не притрагивался к сейфу Малфоев. Втайне он опасался, что его мать опустошит сейф, хотя он бы не мог винить ее за это. Пока Люциус сидел в Азкабане, эти сбережения оставались их единственным источником дохода.
Подписав какие-то бумаги, переводившие сейф на его имя - Драко предположил, что это было вызвано событиями с его отцом - и с сумкой, наполненной галлеонами, Драко попрощался с Гарри в фойе и в одиночку направился в магазин мадам Малкин.
Мадам Малкин делала замеры для мантий двум первокурсникам, когда Драко вошел в магазин. Его встретил запах тканей и портновского мела, навевая воспоминания. Уже несколько лет у него был личный портной, в последний раз он заходил к мадам Малкин еще будучи первокурсником - когда он впервые, сам того не зная, встретил Гарри Поттера. Но Драко не сомневался, что был не таким мелким, как эти двое мальчиков, которых поставили на скамейки и обмеряли.
- Надеюсь, что попаду в Слизерин, - светловолосый одиннадцатилетний мальчик покосился на черноволосого соседа, стоявшего на второй скамейке. - А ты? На какой факультет ты хочешь попасть?
- Гриффиндор, - ответил другой первокурсник. - Слизеринцы скользкие и коварные. Гриффиндорцы - вот это класс!
- Изворотливые, а не скользкие, - вмешался Драко, привлекая внимание детей. Мадам Малкин отвлеклась от ног собравшегося в Гриффиндор мальчика и приветливо улыбнулась.
- Мистер Малфой! Как же вы выросли, - воскликнула мадам Малкин. Рулетка, обвивавшая ее плечи, начала подергиваться в предвкушении. - Пришли за новыми мантиями для школы, я полагаю?
- На самом деле, я бы хотел полностью обновить гардероб, - поправил ее Драко. Оба ученика теперь смотрели на него, зачарованно и в то же время с испугом. - Уверен, что вы слышали о моем отце.
- Да, это ужасно, - сказала мадам Малкин, хотя было непонятно, что она имела в виду: то, что Люциус убил семью магглов, или то, что его отправили в Азкабан.
- Согласен, - столь же рассеянно отозвался Драко. - Так или иначе, мне нужна одежда, как вы могли заметить.
- Я займусь вами, как только закончу с этими мальчиками, - откликнулась она и снова принялась за работу.
- Вы Драко Малфой? - робко спросил потенциальный слизеринец.
- Да, это я, - Драко утвердительно кивнул.
- А разве вас не похитили? - поинтересовался светловолосый мальчик.
Светлые брови Драко изогнулись.
- Похитили?
- О вашем исчезновении писал “Ежедневный Оракул”, - внес свою лепту черноволосый ученик. - А Рита Москита выдвинула препо- предпро- предполо-же-ние, что это как-то связано с вашим отцом.
- С вами двумя я закончила, - оборвала дальнейшую беседу мадам Малкин. - Брысь отсюда. Ваши мантии доставят сегодня в течение дня. - она повернулась к Драко. - Теперь, мистер Малфой, посмотрим, что мы можем для вас сделать.
*****
Переодевшись в удобную новую одежду, которая обычно надевалась под школьную мантию (рубашку, напоминавшую маггловскую, и широкие брюки, тесно охватывающие лодыжки), Драко покинул магазин мадам Малкин с легкой усмешкой. Вытатуированный паук по-прежнему ползал по его телу и вызвал вопль у заметившей его мадам Малкин.
Драко необходимо было приобрести школьные принадлежности - Снэйп прислал ему с совой список вскоре после дня рождения Поттера, - но ноги сами увлекли его со светлого и людного Косого переулка в сумрачный и тихий Лютный переулок. Некоторые из ингредиентов для зелий, запас которых ему нужно было пополнить, ученик не смог бы купить в обычной лавке. Большинство компонентов для снотворного зелья Гарри - которое, как знал Драко, ему скоро придется снова готовить - тоже значились в его списке.
Драко бывал вместе с отцом в Лютном переулке с тех пор, как начал ходить. Скользящие тени и наблюдающие за ним исподтишка глаза нисколько его не нервировали. Его не беспокоили ни продавцы, ни заманивающие на боковые улочки бандиты, когда он уверенно двигался к своему месту назначения.
В Текарских Зельях тошнотворно воняло гвоздикой, и Драко сморщил нос, входя в мрачный, унылый магазин. Глубокие деревянные полки, на которых выстроились в ряды кувшины и коробки, были покрыты слоем пыли. В углах тянулась паутина, отражая слабые солнечные лучи, просачивающиеся сквозь потрескавшуюся краску, которая покрывала окно.
Драко целеустремленно приблизился к длинному деревянному прилавку и постучал костяшками пальцев по поверхности. Те, кто делал покупки в Текарских Зельях, знали, что большая часть дел велась в подсобных помещения магазина. Ожидая появления владельца, Драко достал из кармана список ингредиентов и внимательно просмотрел его, дабы убедиться, что там было перечислено все необходимое ему.
О появлении владельца магазина и покупателя из подсобного помещения его оповестила послышавшаяся беседа. В ведьме, облаченной в мантию цвета фуксии, Драко узнал мать Панси Паркинсон, Пози, и неприязненно фыркнул. Пози была такой же вечно хнычущей прилипалой, как и ее дочь, вечно раболепствующей перед всеми Малфоями мужского пола.
Драко принял радостный вид и вежливо улыбнулся.
- Миссис Паркинсон, как приятно видеть вас снова.
- Драко, дорогой! - Пози кинулась к нему и прижала к своему обширному бюсту. - Как ты? Все так о тебе беспокоились!.
У Драко имелись сомнения на этот счет, но он сдержался.
- Я был занят, - без труда солгал он. Он высвободился из ее хватки и положил на прилавок свой список. - С вашего позволения, я бы хотел приобрести следующее, сэр.
- Да, мастер Малфой, - отозвался продавец, беря список и снова удаляясь в подсобное помещение.
- Как твои дела, миленький? - спросила Пози, смахивая с его плеча невидимую пушинку. - Я так сожалею о твоем отце. Просто ужасно, но ты сам знаешь, как это бывает.
Драко слегка нахмурился.
- Как что бывает?
- Ну как же, жертвы, которые приходится приносить во имя нашего Темного Лорда, - сказала Пози. - Правда же, Драко, твоему отцу и нечего было ждать другого после того, как его отправили в Азкабан, после всего, что он натворил. Темный Лорд не хочет рисковать.
- Рисковать чем? - Драко начинал раздражаться. Пози все говорила и говорила, так ничего толком и не сообщая.
- Тем, что кто-то может подтвердить его возвращение. - Пози потрясла темноволосой головой. - Какая жалость. Твой отец был хорошим человеком. Уверена, что его смерть была безболезненной.
Драко не мигая уставился на нее. В магазине вдруг стало очень тихо, а собственное дыхание показалось ему ужасно громким.
- Мой отец... мертв?
Лицо Пози сморщилось.
- Прости, солнышко, тебе, наверное, до сих пор больно. Да еще попасть на первую полосу “Ежедневного Оракула”, - она поцокала языком. - Этим репортерам должно быть стыдно: использовать чье-то горе, чтобы продавать свои газеты. Будь я на твоем месте, я бы тоже притворилась, будто меня похитили. Представляю, как ужасно бы я себя чувствовала от всех этих вопросов, зная, что мой отец в гробу.
Пози Паркинсон была бесчувственной коровой, отсутствующе отметил про себя Драко. Он повернулся к вернувшемуся владельцу магазина.
- Пожалуйста, отправьте все для меня в Котел, - распорядился он, кладя на прилавок пригоршню галлеонов. Он кивнул Пози. - Миссис Паркинсон, было приятно пообщаться с вами. Думаю, вам следует поторопиться с покупками. Похоже, что в магазине прорвало водопроводную трубу. - судя по шуму в его ушах, Драко предположил, что скоро им придется выбираться отсюда вплавь.
Мальчик покинул Текарские Зелья и направился к Дырявому Котлу. Ему необходимо было быть там, когда доставят его покупки. Он хотел спрятать ингредиенты в своем сундуке. К тому же что-то сильно болело в груди, и ему было трудно дышать. Может, если он приляжет, то это пройдет. Он надеялся, что не заболел. Было бы не слишком приятно провести первые школьные дни в Больничном крыле в обществе мадам Помфри.
- Ой! Эй, смотри куда идешь, Малфой!
Драко моргнул. Внезапно он обнаружил перед собой чрезвычайно высокого Рона Уизли, испепеляющего его взглядом. В то же мгновение на Драко обрушился шум громкоговорящей толпы. Он был в Косом переулке, напротив “Ежедневного оракула”. Фотография издателя манила его зайти внутрь и купить последний номер газеты.
- Ты не собираешься извиниться? - рядом с Роном стояла Гермиона Грэйнджер, уперев руки в бока. Поттер был прав, оцепенело подумал Драко. Она действительно выше его.
- Сомневаюсь, что можно добиться от него извинений, если только я их из него не вышибу, - заявил Рон, сжимая огромные кулаки. Гарри Поттер немедленно встал между Роном и Драко. Драко не замечал Гарри прежде, но там где были эти двое, без третьего бы не обошлось.
Зеленые глаза впились в Драко на одно долгое мгновение, и Драко почувствовал, что Гарри словно читает его мысли. Может, он научился этому на занятиях Трелони.
Наконец он спросил, негромко, хотя Драко все равно его ясно расслышал, потому что все остальные неожиданно замолчали:
- Ты купил свои книги?
- Нет.
Драко не хватило времени на то, чтобы купить книги. Его ингредиенты для зелий должны были вот-вот доставить, и ему нужно было вернуться в комнату в Дырявом Котле, и его отец был мертв, и он не хотел оставлять ингредиенты на виду, потому что по правилам у него не должно было их быть...
- Я сам их куплю. А ты иди, - сказал ему Гарри.
Драко кивнул в знак согласия. Так или иначе, уже сильно похолодало. Его и так начало трясти. Он обошел Гарри и Рона и продолжил путь в Котел и наверх, в комнату.
Едва он пересек порог, его колени подогнулись, и он рухнул на пол. Наверное, Гарри опять его проверяет. Вообще-то он бы предпочел, чтобы пол под ним не горел, да и давление в груди было довольно болезненным.
- Фините заклинатум, - выдавил он, но ничего не произошло. Он все еще был на коленях на деревянном полу, и дышать становилось все труднее и труднее. Да, и еще его отец был мертв.
Позже в комнате появился Гарри, хотя сколько времени прошло, он не знал. Темноволосый мальчик молча положил несколько пакетов, вложил в руку Драко носовой платок и снова ушел.
По всей видимости, платок был заколдован, как и пол, потому что щеки Драко внезапно оказались мокрыми.
*****
- Мой отец мертв, - Драко заговорил впервые со вчерашнего дня, когда он получил это известие. Он и Гарри шли по маггловской платформе на вокзале Кингс Кросс, толкая перед собой багажные тележки с сундуками и школьными принадлежностями. До отправления поезда в Хогвартс оставалась четверть часа.
Предыдущий вечер и утро прошли для Драко как в тумане. Он передвигался автоматически, следуя указаниям Гарри. У него были смутные воспоминания о завтраке и поездке на вокзал на такси. Гарри сделал все для него значительно проще, не утешая его, и даже не пытаясь заговаривать с ним, за исключением нескольких инструкций. Поступал ли он так инстинктивно или исходя из собственного опыта, Драко был благодарен ему за молчание, до настоящего момента.
- Я знаю, - ответил Гарри. - Мне жаль. Ужасно потерять кого-то из родителей. Никто этого не заслуживает.
- Его убил Ты-Знаешь-Кто, - продолжал Драко как ни в чем не бывало.
- Я догадался.
Руки Драко сжались на ручке багажной тележки так, что костяшки побелели.
- Я его ненавижу.
- Хмм, - отозвался Гарри. Они подошли к проходу на платформу 9 3/4 и встали в ожидании, когда пройдет семья волшебников.
- Ты не будешь сильно возражать, если я его убью? - спросил Драко, посмотрев на Гарри.
- Учитывая, что так и планировалось, вероятно, нет, - ответил Гарри. Он окинул Драко оценивающим взглядом. - Ты понимаешь, что тогда ты превратишься в убийцу? - Взгляд Гарри переместился, и затуманился. - Когда ты сделаешь этот шаг, что-то внутри тебя навсегда исчезнет, и ты станешь совсем иначе смотреть на жизнь.
Гарри резко отвернулся и направился к кривой кирпичной колонне между платформами 9 и 10.
- Подожди меня завтра после завтрака в Большом Зале, и мы обсудим наше расписание, - бросил он через плечо, перед тем как пройти через стену и исчезнуть.
Драко медленно последовал за ним. От слов Поттера он почувствовал себя несколько неуютно. Он ожидал, что пожелание смерти Темному Лорду будет радостно приветствовано. По крайней мере, он рассчитывал, что его помощь примут. Вместо этого он второй раз получил возможность заглянуть под маску, которую Гарри Поттер носил все лето; первый раз случился в день рождения Гарри, когда он получил книгу Гермионы.
Драко не хотел знать, чем это было вызвано. Поттер не был его другом, и Драко не желал, чтобы он им становился. Их отношения были исключительно деловыми - уроки в обмен на зелья - и больше ничего. Дружба подразумевала заботу, а он ненавидел Гарри Поттера... не так ли?
- Забирайся на поезд, Малфой, - пробурчал он сам себе. Ничего не решится, если он будет торчать тут, и тем более, если он опоздает на школьный поезд. К тому же он был все еще разгневан и опечален смертью отца, и не мог ясно размышлять. Его неприязнь к Поттеру снова возродится, как только он доберется до Хогвартса.
По крайней мере, он на это надеялся.
Глава 6. Церемония отбора
Поездка в Хогвартс была пыткой для Драко. К этому времени все уже знали об аресте и последовавшей смерти его отца, и голова Драко начала раскалываться от мигрени из-за всех этих сочувственных взглядов и перешептываний еще до того, как Хогвартс-экспресс отошел от станции. В какой-то момент он натолкнулся на Гермиону и Рона. Оба высказали ему соболезнования, прозвучавшие вполне искренне, что удивило Драко с учетом их осведомленности о том, что его отец был Пожирателем Смерти, и отношения к ним самого Драко. Друзей Поттера было невозможно понять.
Обстановка в купе также была не самой приятной. Краббе и Гойл не знали, как им вести себя. Как подозревал Драко, их родители сказали им, что они больше не должны к нему подлизываться, а возможно, и вовсе заявили, чтобы они избегали его, дабы не попасть в немилость Того-Который-Скоро-Умрет. Панси Паркинсон, напротив, изливала сочувствие с грацией носорога, исполняющего балетные па. Едва Драко вошел в купе, как она приклеилась к нему и ныла гнусавым голосом какую-то чушь прямо ему в ухо до тех пор, пока он не пробормотал чуть слышно:
- Молчатус.
Рот Панси еще продолжал беззвучно двигаться, но наконец до нее дошло, что она лишилась голоса. Краббе и Гойл громко загоготали, когда она принялась отчаянно привлекать их на помощь. Драко прикрыл глаза и отключился, чтобы не ударить кого-нибудь из них или не разреветься.
В школу Малфой прибыл слегка загорелым, с высоко поднятой головой. Отбойный молоток в его голове помог ему отвлечься от взглядов, шепота и фальшивого сочувствия, которые утроились, когда он вошел в Большой Зал.
Он занял свое обычное место за слизеринским столом и рефлексивно бросил взгляд мимо стола Хаффльпаффа на гриффиндорский. Случайно или намеренно, его место располагалось как раз напротив места Гарри Поттера. Сидение Поттера было пустым, хотя Рон и Гермиона уже заняли свои привычные места, как и прочие пятикурсники Гриффиндора.
Драко огляделся по сторонам и увидел, что многие ученики за столами носили желто-черные нарукавные повязки. Через мгновение он осознал, что это было в память об ученике из Хаффльпаффа, Седрике Диггори. Неудивительно, что Гарри не было в Зале.
Профессора за Главным столом привлекли внимание учеников, и Зал притих. Альбус Дамблдор вошел через боковую дверь и занял место во главе стола.
- Здравствуйте, здравствуйте, - весело приветствовал он. - Что ж, давайте впустим первокурсников?
Двери главного входа распахнулись, и в Зал вошли первокурсники, сопровождаемые профессором МакГонагалл. Они казались очень юными и маленькими. Наблюдавший за их появлением Драко задался вопросом, неужели он сам был таким же крошечным? Он узнал двоих, которых встретил в магазине мадам Малкин, и гнусно ухмыльнулся, когда встретился глазами с потенциальным гриффиндорцем. Одиннадцатилетний мальчик заметно побледнел и придвинулся к другому первокурснику.
Драко перевел внимание на центр Зала. Профессор МакГонагалл положила Отборочную Шляпу на старый табурет и отступила назад. Первокурсники взволнованно затаили дыхание, старшекурсники замерли в ожидании момента, когда Отборочная Шляпа раскроет “рот” и запоет.
Драко заметил Гарри как раз тогда, когда Отборочная Шляпа задвигалась. Черноволосый мальчик стоял, прислонившись к косяку той самой двери, через которую вошел Дамблдор. Он безучастно рассматривал первокурсников, выглядя так же равнодушно, как на протяжении всего лета.
Драко и Гарри встретились глазами через Зал, и Поттер приветствовал его легким кивком. Головная боль Драко чуть затихла, и он повернулся к Отборочной Шляпе, которая как раз начала петь:
Отборочной Шляпой прозвали меня,
Я Хогвартсу верно служу.
И хоть истрепались немного поля,
Вам место легко подберу.
Смельчаков, что готовы друзей защитить,
Без труда я смогу в Гриффиндор поместить;
Кто считает себя умнее других,
Сядет за стол Рэйвенкло в один миг.
Знаю я точно: терпенье и труд
Кого-то из вас в Хаффльпафф приведут;
Любовь в слизеринском сердце живет,
Кто магию ищет, туда попадет.
Подходите скорей, надевайте меня,
Чтоб узнать, где сегодня спать вам, друзья!
Отборочная Шляпа закончила песню, и церемония продолжилась. Профессор МакГонагалл начала зачитывать вслух имена первокурсников, и каждый из них отправлялся на один из четырех факультетов. Двое из магазина мадам Малкин оказались на факультетах как раз противоположных тем, куда они так стремились, что вызвало у Драко веселую усмешку.
Когда все первокурсники расселись по своим местам, а Отборочную Шляпу и табурет убрали, Дамблдор поднялся и обратился к ученикам.
- Прежде всего, я бы хотел сделать несколько объявлений: во-первых, посещение Запретного леса, как всегда, для учеников запрещено. Во-вторых, ученики не должны покидать своих спален после 9 часов вечера без специального разрешения. В перерывах между занятиями в коридорах пользоваться магией запрещается. Более того, если вы видите схватку других учеников, будь то с применением физической силы или магии, вы не должны вмешиваться. Вместо этого вам следует известить о происходящем кого-то из профессоров и предоставить им возможность разобраться с ситуацией.
- И наконец, - зловеще добавил Дамблдор, - В преддверии мрачных времен, квиддитч... возобновится немедленно. - Большой Зал наполнили ликующие крики. Выждав немного, Дамблдор поднял руки и продолжил, когда шум затих. - Завтра в 3 часа дня здесь состоится встреча основных команд для выбора новых капитанов, назначения проб и тренировок, а также для получения расписания игр в течение семестра. - он благодушно улыбнулся. - А теперь, пусть начнется пир.
Со словами Дамблдора на всех столах возникла еда. Несмотря на восхитительный вид и аромат, Драко не ощущал голода. Он налил в свой кубок тыквенного сока и начал медленно пить, не обращая внимания на пиршество и разговоры вокруг. Несколько раз он услышал, как кто-то за слизеринским столом упоминает его имя, но содержание бесед он проигнорировал. Дважды он заметил, что профессора смотрят на него, перешептываясь о чем-то. Стук в висках усилился.
Драко хватило лишь на полчаса. Не извиняясь, он встал и решительно направился к выходу из Большого Зала. К счастью, по пути к слизеринским комнатам никто его не задержал. Пароля он не знал, но это его не остановило.
- Повторитис паролис.
На каменной стене, преграждавшей вход на территорию Слизерина, вспыхнули зеленые буквы: Гордость Слизерина.
Драко закатил глаза и произнес:
- Гордость Слизерина.
Стена раздвинулась, и он вошел в Общую гостиную. В камине пылал огонь, рассеивающий унылый холод подвала. Драко рухнул на один из стульев вблизи от огня, откинул голову и уставился в потолок.