Настроение сейчас - Слегка офигевшее«My precious!..», – торжествующе прошептала я, отходя от киоска, где продают фильмы. Потом еще раз посмотрела на коробочку с диском, которую до этого нежно прижимала к груди. «Как красиво… – я задумчиво погладила пальцем изображение светлячка Рея. – Вот только… 400 рублей – это же больше, чем Монте-Кристо!.. Впрочем, на Монте-Кристо я все равно в апреле не попадаю, так что… А, ладно. На такое – даже 400 рублей не жалко. Зато лицензионное, красивое, и на русском, и на английском, и еще какие-то дополнительные материалы…»
Я принесла добычу домой и стала смотреть. Полмультика нетерпеливо прыгала в кресле: «Ну где же светлячок?..», а когда он наконец-то появился и заговорил… я был в шоке. В основном меня поразило, конечно, его… скажем так, произношение. :))) Это было мило. Очень мило. Я, правда, предпочла бы, чтобы он разговаривал нормально. Да, так интереснее, с такой своеобразной речью образ светлячка получился ярче, колоритнее, интереснее и смешнее. Но все же… мне не понравилось, что его голос так изуродован. Просто до неузнаваемости. Он сказал только одну фразу более-менее голосом Игоря Владимировича, и в песнях иногда звучали знакомые нотки, особенно в песне про Эванжелину, а так – если бы не знала, ни за что бы не догадалась, кто озвучивает. Вот ни в жисть. Я напряженно вслушивалась в голос светлячка, включала погромче, когда он говорил, но все равно не узнавала хоть ты тресни. Обидно. Я ведь покупала мультик во многом ради этого голоса, а голос оказался не таким, незнакомым. Интересно, это он сам так умудрился изменить голос, или голос как-то обработали?.. Наверно, обработали. Не может быть, чтобы он сам смог так изменить свой голос, чтобы я его не узнала.
А может, и лучше, что светлячок говорил с таким простонародным говором… этот говор наложился на говор самого Игоря Владимировича и забил его, типа так и надо. У Игоря Владимировича ведь тоже есть легкий говор, и меня немного, самую капельку, коробит от того, что граф Монте-Кристо и Фролло, оба – французы до мозга костей – говорят с каким-то русским провинциальным акцентом, пусть даже и легким. Ну Эдмон еще ладно, он же тоже провинциал, у него вполне может быть южный акцент. Ну типа французский с южным акцентом в переложении на русский звучит так, да. :) Но Фролло был коренным парижанином… А впрочем, это не так уж важно.
И все-таки светлячок мне понравился. Хотя не так сильно, как я ожидала. Но все равно он забавный, милый, даже трогательный, и его история любви… я слышала, что она трагическая, но не думала, что настолько. А в этом что-то есть… когда я узнала, кто его возлюбленная, я горько улыбнулась. Как это похоже на меня… и на многих моих знакомых… Что ж, это здорово, что Рей и Эванжелина все-таки соединились, мне, наверно, и этого не суждено. Que la mort au-dela du temps unisse nos deux noms… Или еще: «И седая покроет пыль нашей страсти посмертный пыл…» Правда, последняя фраза мне не очень нравится, отдает некрофилией, но… уж как перевели, так перевели. Мне вспомнилась эта песня, когда Рей и Эванжелина соединились. Все-таки, это очень красивый ход – соединить героев после смерти…
[466x699]
Кстати о Квазимодах. Голос Белявского… то есть этого… как его… опять забыла, как его зовут… Фасилье, кажется. Так вот, голос Белявского-Фасилье меня порадовал значительно больше, чем голос Рея. Голос Фасилье был похож на голос Белявского, я узнала его без всякого труда, и мне было приятно слушать этот голос, хотя вообще мне голос Белявского не нравится. Но тут он звучал так, что радовал мой слух. Может быть, тем, что единственный родной и знакомый голос, может, тем, что забавно слышать, как этот тощий длинный Фасилье разговаривает голосом весьма плотного и не очень высокого Белявского… а может, голос Белявского хорошо подошел к этой роли. Не, хорошо, что Фасилье озвучивал не Игорь Владимирович, ему бы это меньше подошло. И голос у него добрый, и ему, наверно, надоело уже быть злодеем… Собственно, он об этом где-то говорил, что ему надоело играть и озвучивать злодеев, и он был рад, что наконец-то удалось озвучить кого-то доброго. Так что хорошо, что Фасилье озвучил Белявский. У него вполне злодейский голос. :) Вот только… почему же тогда я так не люблю арии Вильфора в его исполнении?.. Может, потому, что не считаю Вильфора законченным злодеем? Или у Вильфора мне хочется слышать бархатную вкрадчивость, а у Белявского голос не бархатный, а такой… как будто немного натужный? Или я просто очень люблю Маракулина и особенно его голос и не люблю, когда его арии поет кто-то другой? Наверно, последнее))
А вообще Фасилье мне понравился. Причем очень. Я питаю слабость к злодеям, особенно если они такие… немного инфернальные. А еще он на маскараде… гы, там тоже был бал-маскарад… в последнее время меня просто преследуют балы-маскарады!.. так вот, он на балу-маскараде был похож на Фролло из мультика. Это было мило. :) И вообще он симпатишный. Он мне понравился. Но… он наступил на Игоря Владимировича… я не смогу ему этого простить!.. *всхлипнула* Вечно Андрей Юрьевич Игоря Владимировича убивает… Когда они были Фролом и Квазимодом, Андрей Юрьевич регулярно сбрасывал Игоря Владимировича с башни Собора, теперь вот он на него наступил… а еще Андрей Юрьевич в последнее время взял моду сажать Игоря Владимировича в тюрьму. Правда, потом Игорь Владимирович сводит его с ума… молодец Игорь Владимирович, наконец-то отомстил Андрею Юрьевичу за былые обиды! :))) Хотя… от сумасшествия еще можно вылечить… а от смерти нельзя. Так что… что-то вы слишком мягко, Игорь Владимирович, надо бы вам пожестче со своим обидчиком, а то он так и будет вас убивать разными способами. ;)))))
*перечитала написанное* Мда… создается полное впечатление, что я купила мультик исключительно чтобы послушать голос Игоря Владимировича. :) И немножко – Андрея Юрьевича. Нет, на самом деле я купила мультик потому, что мне говорили, что это хороший мультик, добрый и милый. И я убедилась, что этой действительно так. Конечно, если бы Игорь Владимирович не участвовал в озвучке, я бы вряд ли стала покупать мультик, тем более, лицензионный, но все же Игорь Владимирович был не единственной причиной. Мне бы мультик и без него понравился. Красивая история, добрая, светлая и веселая, но при этом не пустая, в ней есть Мысль. Мысль заключается в том, что нужно упорно идти к своей мечте, не опускать руки, но все-таки не слишком увлекаться и уметь вовремя остановиться, вспомнить о том, что цель не всегда оправдывает средства. Мне сейчас это как раз в тему. А еще в этом мультике куча очаровательных героев, кстати, с красивыми голосами. Больше всего мне понравилась Тиана. Она милая, обаятельная, и голос у нее очень красивый, она так красиво пела... Голос принадлежит Анне Бутурлиной. Еще мне понравился крокодил Луи, он милый и смешной, и мама Тианы. А вот моя тезка Шарлотта мне не очень понравилась. Хотя то, что у меня там нашлась тезка, меня позабавило. А еще я подумала: может быть, моему прЫнцу тоже всего шесть с половиной, именно поэтому он все никак не прискачет ко мне на белом коне?.. Мда… но пока он вырастет… если, допустим, он прискачет ко мне, когда ему будет 18, то мне будет… я буду дамой не первой молодости. ;) И с некоторой натяжкой буду годиться ему в матери. Нет, лучше поискать кого-то постарше.
В общем, мультик мне очень понравился. Он красиво нарисован, я с детства любила диснеевские мультики за то, что они красиво нарисованы; там есть много красивых цепляющих песен, больше всего мне нравится про Новый Орлеан, ну, вот та, под которую Тиана, сразу после того, как стала взрослой, спешит на работу. И вообще хороший мультик, я нисколько не жалею, что купила его, даже несмотря на то, что голоса Игоря Владимировича там фактически не было. Пожалуй, я еще буду этот мультик пересматривать. Он мне понравился.
[450x668]