• Авторизация


Латынь 08-07-2007 13:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 (150x149, 19Kb)
эта запись не моя, я нашла ее в цитатнике Ghostgirl, но не смогла поместить в свой цитатник, поэтому вывешиваю щаз:

Amor non est medicabilis herbis -Любовь травами не лечится, нет лекарства от любви
----
Aquila non captat muscas
Орел не ловит мух
----
Aurea mediocritas
Золотая середина
----
Auribus tento lupum
Держу волка за уши
Нахожусь в безвыходном положении.
----
Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Или пан или пропал
----
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.
----
Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
Цицерон
----
Caesarem decet stantem mori
Цезарю подобает умереть стоя
----
Calamitas virtutis occasio
Бедствие – пробный камень доблести
Сенека
----
Cantus cycneus
Лебединая песня
----
Castigat ridento mores
«Смехом бичуют нравы»
----
Charta (epistula) non erubescit
Бумага (письмо) не краснеет
----
Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее
----
Clipeum post vulnera sumere
Взяться за щит после ранения
----
Cloaca maxima
Великая клоака, великая помойная яма
----
Cogitations poenam nemo patitur
Никто не несет наказания за мысли
----
Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
----
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
----
Conscientia mille testes
Совесть – тысяча свидетелей
----
Consuetudo est altera natura
Привычка – вторая натура
----
Cornu copiae
Рог изобилия
----
Corruptio optimi pessima
Падение доброго – самое злое падение
----
Credo, quia verum
Верю, потому что нелепо
----
De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят
----
De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего
----
Decies repetita placebit
И десять раз повторенное будет нравиться
----
Decipimur specie recti
Мы обманываемся видимостью правильного
-----
Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
----
Desipere in loco
Безумствовать там, где это уместно
----
Dies diem docet
День учит день
----
Divide et impera
Разделяй и властвуй
----
Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
----
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
----
Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
----
Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus
Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
----
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
----
Ego sum rex Romanus et supra grammaticos
Я римский император и я выше грамматиков
----
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
----
Et tu quoque, Brute!
И ты, Брут!
----
Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Боль заставляет лгать даже невинных
----
Ex malis eligere minima
Из зол избирать наименьшее

----
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
----
Fiat lux
Да будет свет
----
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
----
A contrario
От противного
В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

Ab ovo usque ad mala
«От яиц до яблок», т. е. от начала и до конца
Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

Abyssus abyssum invocat
Бездна взывает к бездне
Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечет за собой другое бедствие.

Ad notam
«Для заметки», к сведению

Ad patres
“К праотцам”, т. е. на тот свет , Библия, книга царств, 4, 22, 20

Aditum nocendi perfido praestat fides
Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
Сенека , “Эдип”

Advocatus diaboli
Адвокат дьявола
В расширенном смысле адвокат дьявола – защитник безнадежного дела, в которое не верит сам защищающий его.

Alea jacta est
«Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amicus Socrates, sed magis amica veritas
Сократ мне друг, но истина дороже
Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

Amor non est medicabilis herbis
Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви
Овидий , “Героиды”

Anni currentis
Текущего года

Anno Domini
От рождества Христова, в лето господне
Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

Ante annum
В прошлом году

Aquila non captat muscas
Орел не ловит мух , Латинская пословица

Asinus Buridani inter duo prata
Буриданов осел
Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.

Aurea mediocritas
Золотая середина
Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей.
Гораций

Auribus tento lupum
Держу волка за уши
Нахожусь в безвыходном положении. , Латинская поговорка

Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Ср. русск. Или пан или пропал. Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”.

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum
Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное , Евангелие от Матфея, 5, 3

Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
Цицерон

Cadmea victoria
«Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

Caesarem decet stantem mori
Цезарю подобает умереть стоя , Сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана

Calamitas virtutis occasio
Бедствие – пробный камень доблести
Сенека

Cantus cycneus
Лебединая песня
«Он говорит, что подобно тому как лебеди, почуившие от Апполона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, - та же должны поступать и все добрые и мудрые».
Цицерон , «Тускуланские беседы», I, 30, 73

Castigat ridento mores
«Смехом бичуют нравы»
Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”.

Charta (epistula) non erubescit
Бумага (письмо) не краснеет

Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).

Clipeum post vulnera sumere
Взяться за щит после ранения
Ср. русск. После драки кулаками не машут.

Cloaca maxima
Великая клоака, великая помойная яма
В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.

Cogitations poenam nemo patitur
Никто не несет наказания за мысли , Одно из положений римского права (Дигесты)

Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
Рене Декарт , «Начала философии», I, 7, 9

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
Саллюстий , «Югуртинская война»

Conscientia mille testes
Совесть – тысяча свидетелей , Латинская поговорка

Consuetudo est altera natura
Привычка – вторая натура
"Привычкой создается как бы некая вторая натура"
Цицерон , «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

Cornu copiae
Рог изобилия
Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
Овидий , "Фасты"

Corruptio optimi pessima
Падение доброго – самое злое падение

Credat Judaeus Apella
«Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
Гораций , "Сатиры"

Credo, quia verum
Верю, потому что нелепо
Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят
Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.

De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего
Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

Decies repetita placebit
И десять раз повторенное будет нравиться
Гораций , “Наука поэзии"

Decipimur specie recti
Мы обманываемся видимостью правильного
Гораций , “Наука поэзии"

Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
Сенека , “Письма”

Delirium tremens
«Дрожательный бред», белая горячка
Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

Desipere in loco
Безумствовать там, где это уместно
Гораций , “Оды”

Deus ex machina
Бог из машины
Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.

Dies diem docet
День учит день
Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира: "Последующий день – ученик предыдущего дня".

Dies irae, dies illa
Тот день, день гнева
Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, "Пророчество Софонии", 1, 15.

Diluvii testes
Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
О людях с устаревшими, архаическими взглядами.

Divide et impera
Разделяй и властвуй
Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
Вергилий , «Энеида», II, 390

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.

Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus
Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
Сенека , “О провидении”

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

Ego sum rex Romanus et supra grammaticos
Я римский император и я выше грамматиков
Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императором Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.

Ergo bibamus
Итак, выпьем
Заглавие и приветствие застольной песни Гете.

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

Et tu quoque, Brute!
И ты, Брут!
Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.

Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Боль заставляет лгать даже невинных
Публилий , “Сентенции”

Ex ipso fonte bibere
"Пить из самого источника", т. е. обращаться к первоисточнику
Цицерон , "Об обязанностях"

Ex malis eligere minima
Из зол избирать наименьшее

Ex nihilo nihil fit
Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция

Fac-simile (из fac+simile «сделай подобное»)
Точная копия
Перен. отображение одного явления в другом.

Facilis descensus Averni
Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

Fiat lux
Да будет свет
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. , Библия, книга Бытия, I, 3

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
Марциал , "Эпиграммы"

Homo homini lupus est
Человек человеку – волк
----
Homo proponit, sed deus disponit
Человек предполагает, а Бог располагает
----
Igni et ferro
Огнем и железом
----
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
Другим прощай часто, себе – никогда
----
Imperitia pro culpa habetur
Незнание вменяется в вину
----
In pace leones, in proelio cervi
Во время мира – львы, в сражении – олени
----
In silvam non ligna feras insanius
Меньшим безумием было бы носить в лес дрова
----
In vino veritas
Истина в вине
-----
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
----
Intelligenti pauca
Для понимающего достаточно и немногого

----
Is fecit cui prodest
Сделал тот, кому выгодно
----
Jus primae noctis
Право первой ночи
----
Leve fit, quod bene fertus onus
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
----
Lucri bonus est odor ex re qualibet
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
----
Manus manum lavat
Рука руку моет
----

Margaritas ante porcos
Метать бисер перед свиньями
---
Memento mori
Помни о смерти
----
Nigra in candida vertere
Превращать черное в белое
----
Nihil habeo, nihil curo
Ничего не имею – ни о чем не забочусь

----
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
----
O imitatores, servum pecus!
О подражатели, рабское стадо!
-----
O sancta simplicitas!
О, святая простота
----
O tempora! O mores!
О времена! О нравы!
----
Oderint dum metuant
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
----
Omnia mea mecum porto
Все мое ношу с собой
----
Optimum medicamentum quies est
Лучшее лекарство покой
----
Panem et circenses
Хлеба и зрелищ
----
A contrario
От противного
В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

Ab ovo usque ad mala
«От яиц до яблок», т. е. от начала и до конца
Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

Abyssus abyssum invocat
Бездна взывает к бездне
Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечет за собой другое бедствие.

Ad notam
«Для заметки», к сведению

Ad patres
“К праотцам”, т. е. на тот свет , Библия, книга царств, 4, 22, 20

Aditum nocendi perfido praestat fides
Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
Сенека , “Эдип”

Advocatus diaboli
Адвокат дьявола
В расширенном смысле адвокат дьявола – защитник безнадежного дела, в которое не верит сам защищающий его.

Alea jacta est
«Жребий брошен», нет пути назад, все мосты сожжены
В 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом.

Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amicus Socrates, sed magis amica veritas
Сократ мне друг, но истина дороже
Выражение восходит к Платону и Аристотелю.

Amor non est medicabilis herbis
Любовь травами не лечится, т. е. нет лекарства от любви
Овидий , “Героиды”

Anni currentis
Текущего года

Anno Domini
От рождества Христова, в лето господне
Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

Ante annum
В прошлом году

Aquila non captat muscas
Орел не ловит мух , Латинская пословица

Asinus Buridani inter duo prata
Буриданов осел
Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.

Aurea mediocritas
Золотая середина
Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей.
Гораций

Auribus tento lupum
Держу волка за уши
Нахожусь в безвыходном положении. , Латинская поговорка

Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Ср. русск. Или пан или пропал. Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”.

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя
Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору.

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum
Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное , Евангелие от Матфея, 5, 3

Benefacta male locata malefacta arbitror
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
Цицерон

Cadmea victoria
«Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.

Caesarem decet stantem mori
Цезарю подобает умереть стоя , Сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана

Calamitas virtutis occasio
Бедствие – пробный камень доблести
Сенека

Cantus cycneus
Лебединая песня
«Он говорит, что подобно тому как лебеди, почуившие от Апполона, которому они посвящены, дар пророчества, предвидят, каким даром будет для них смерть, и умирают с пением и с радостью, - та же должны поступать и все добрые и мудрые».
Цицерон , «Тускуланские беседы», I, 30, 73

Castigat ridento mores
«Смехом бичуют нравы»
Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен
Настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Римский сенатор Марк Порций Катон, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял: “А кроме того, я полагаю, что Карфаген не должен существовать”.

Charta (epistula) non erubescit
Бумага (письмо) не краснеет

Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
Девиз олимпийских игр, принятый в 1913 году Международным Олимпийским Комитетом (МОК).

Clipeum post vulnera sumere
Взяться за щит после ранения
Ср. русск. После драки кулаками не машут.

Cloaca maxima
Великая клоака, великая помойная яма
В древнем Риме – большой канал для отвода городских нечистот.

Cogitations poenam nemo patitur
Никто не несет наказания за мысли , Одно из положений римского права (Дигесты)

Cogito, ergo sum
Я мыслю, следовательно я существую
Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума.
Рене Декарт , «Начала философии», I, 7, 9

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur
При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются
Саллюстий , «Югуртинская война»

Conscientia mille testes
Совесть – тысяча свидетелей , Латинская поговорка

Consuetudo est altera natura
Привычка – вторая натура
"Привычкой создается как бы некая вторая натура"
Цицерон , «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы)

Cornu copiae
Рог изобилия
Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
Овидий , "Фасты"

Corruptio optimi pessima
Падение доброго – самое злое падение

Credat Judaeus Apella
«Пусть этому верит иудей Апелла», т. е. пусть верит кто угодно, только не я
Гораций , "Сатиры"

Credo, quia verum
Верю, потому что нелепо
Формула, ярко отражающая принципиальную противоположность религиозной веры и научного познания мира и употребляющаяся для характеристики слепой, не рассуждающей веры.

De gustibus non disputandum est
О вкусах не спорят
Ср. русск На вкус и цвет товарища нет.

De mortuis aut bene, aut nihil
О мертвых или хорошо, или ничего
Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

Decies repetita placebit
И десять раз повторенное будет нравиться
Гораций , “Наука поэзии"

Decipimur specie recti
Мы обманываемся видимостью правильного
Гораций , “Наука поэзии"

Deest remedii locus, ubi, quae vitia fuerunt, mores fiunt
Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем
Сенека , “Письма”

Delirium tremens
«Дрожательный бред», белая горячка
Острое психическое заболевание, возникающее вследствие длительного злоупотребления спиртными напитками.

Desipere in loco
Безумствовать там, где это уместно
Гораций , “Оды”

Deus ex machina
Бог из машины
Прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации.

Dies diem docet
День учит день
Краткая формулировка мысли, выраженной в стихе Публилия Сира: "Последующий день – ученик предыдущего дня".

Dies irae, dies illa
Тот день, день гнева
Начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема. В основе гимна лежит библейское пророчество о судном дне, "Пророчество Софонии", 1, 15.

Diluvii testes
Свидетели потопа (т. е. глубокой древности)
О людях с устаревшими, архаическими взглядами.

Divide et impera
Разделяй и властвуй
Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
Вергилий , «Энеида», II, 390

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит
Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.

Dura lex, sed lex
Суров закон, но это закон
Каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus
Вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся Бог, созерцая свое творение
Сенека , “О провидении”

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

Ego sum rex Romanus et supra grammaticos
Я римский император и я выше грамматиков
Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императором Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.

Ergo bibamus
Итак, выпьем
Заглавие и приветствие застольной песни Гете.

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».

Et tu quoque, Brute!
И ты, Брут!
Слова, будто бы произнесенные перед смертью Цезарем, заколотым двадцатью тремя мечами заговорщиков.

Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Боль заставляет лгать даже невинных
Публилий , “Сентенции”

Ex ipso fonte bibere
"Пить из самого источника", т. е. обращаться к первоисточнику
Цицерон , "Об обязанностях"

Ex malis eligere minima
Из зол избирать наименьшее

Ex nihilo nihil fit
Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция

Fac-simile (из fac+simile «сделай подобное»)
Точная копия
Перен. отображение одного явления в другом.

Facilis descensus Averni
Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.

Fiat lux
Да будет свет
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. , Библия, книга Бытия, I, 3

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды
Марциал , "Эпиграммы"

Homo homini lupus est
Человек человеку – волк
Плавт , "Ослы"

Homo proponit, sed deus disponit
Человек предполагает, а Бог располагает
Восходит к Фоме Кемпийскому, источником для которого послужила Библия, Притчи Соломоновы «Сердце человека располагает его путь, но от Господа зависит направить стопы его».

Igni et ferro
Огнем и железом
Первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа: «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон, Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича.

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
Другим прощай часто, себе – никогда
Публилий , Сентенции

Imperitia pro culpa habetur
Незнание вменяется в вину , Формула римского права

In pace leones, in proelio cervi
Во время мира – львы, в сражении – олени
Тертуллиан , "О венке”

In sensu strictiori
В более узком смысле

In silvam non ligna feras insanius
Меньшим безумием было бы носить в лес дрова
Гораций , «Сатиры»

In vino veritas
Истина в вине
Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».

In vitium ducit culpae fuga
Желание избежать ошибки вовлекает в другую
Гораций , «Наука поэзии»

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом
Боэций

Intelligenti pauca
Для понимающего достаточно и немногого

Ira furor brevis est
Гнев есть кратковременное умоисступление
Гораций , «Послания»

Is fecit cui prodest
Сделал тот, кому выгодно

Jus primae noctis
Право первой ночи
Обычай, по которому феодал или помещик мог провести первую брачную ночь с невестой любимого своего вассала или крепостного.

Leve fit, quod bene fertus onus
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
Овидий , “Любовные элегии”

Lucri bonus est odor ex re qualibet
Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
Ювенал , «Сатиры»

Manus manum lavat
Рука руку моет
Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.

Margaritas ante porcos
Метать бисер перед свиньями
«Не давайте святыню псам; и не мечите жемчужин перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас». , Евангелие от Матфея, 7, 6

Memento mori
Помни о смерти
Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.

Nigra in candida vertere
Превращать черное в белое
Ювенал , «Сатиры»

Nihil est ab omni parte beatum
«Нет ничего благополучного во всех отношениях», т. е. полного благополучия нет
Гораций , «Оды»

Nihil habeo, nihil curo
Ничего не имею – ни о чем не забочусь

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata
Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Овидий , «Любовные элегии»

Non cuivis homini contingit adire Corinthum
«Не всякому человеку удается попасть в Коринф», дорогое не всем доступно
Коринфская гетера* Лаида, славившаяся своей красотой, была доступна только для богачей, съезжавшихся к ней со всей Греции, почему и возникла распространенная у греков поговорка: «поплыть в Коринф не каждому доводится». Однажды к Лаиде тайком приехал Демосфен, но когда она попросила его дать десять тысяч драхм**, он отвернулся со словами: «Я не плачу десять тысяч драхм за раскаяние».
* - в Др. Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.
** - приблизительно цена четырех килограмм золота.

Nunc est bibendum
Теперь надо пить
Гораций , «Оды»

O imitatores, servum pecus!
О подражатели, рабское стадо!
Гораций , «Послания»

O sancta simplicitas!
О, святая простота
Фраза приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.

O tempora! O mores!
О времена! О нравы!
«Речь против Катилины», «О времена! О нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [Катилина] живет»
Цицерон

Oderint dum metuant
Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.

Omne ignotum pro magnifico est
Все неизвестное представляется величественным
Тацит , “Агрикола”

Omnia mea mecum porto
Все мое ношу с собой
Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой”,-ответил он, имея в виду свое духовное богатство.

Optimum medicamentum quies est
Лучшее лекарство покой
Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.

Panem et circenses
Хлеба и зрелищ
Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи.

Per aspera ad astra
«Через тернии к звездам»
----
Periculum in mora
«Опасность в промедлении», т. е. промедление опасно
----
Primus inter pares
Первый среди равных
----
Pro et contra
За и против
----
Qui habet aures audiendi, audiat
Имеющий уши, чтобы слышать, да услышит
-----
Qui tacet – consentire videtur
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся
----
Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?
К чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого?
--------
Quot capita, tot sensus
Сколько голов, столько умов
-------
Rideamus!
Будем смеяться
----
Salus reipublicae – suprema lex
Благо государства – высший закон
-------
Scio me nihil scire
Я знаю, что ничего не знаю
----
Si vis pacem, para bellum
Если хочешь мира, готовься к войне
----
Solitudinem faciunt, pacem appelant
Они создают пустыню и называют это миром
----
Suum cuique
Каждому свое
----
Tarde venientibus ossa
Кто поздно приходит – тому кости
----

Tempus edax rerum
Всепожирающее время
----
Tertium non datur
Третьего не дано
----
Tibi et igni
«Тебе и огню», т. е. прочти и сожги
----
Tranquillas etiam naufragus horret aquas
Потерпевший кораблекрушение и тихой воды страшится
----
Usus tyrannus
Обычай – тиран
----
Varietas delectat
Разнообразие доставляет удовольствие
-----
Veni, vidi vici
Пришел, увидел, победил
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
09-02-2009-18:37 удалить
Здравствуйте
Добро пожаловать в закрытый клуб интеллектуалов!


[показать]


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Латынь | Mikana - Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem | Лента друзей Mikana / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»