Ирландский
19-03-2008 17:11
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
села наконец за ирландский.скачала хорошую грамматику, нашла образец произношения и распечатала себе 30 страниц о том,какие бывают дифтонги и таблицу "от буквы к звуку", скачала еще хрестоматийку - буду хотя бы читать.а то банально очень,один английский знать.я его и так вот уже 9 лет почти учу,скучно,я на нем уже и думать могу.а ирландский очень вкусный язык - жестковат, как переваренный осьминог, но вкусен как куриная отбивная.такой густой, будто желатином намазали.Одна беда - видимо мой голосовой аппарат настроен на французский,так что я выдаю бесконечные гортанные звуки,аки лЯгушку проглотила.а французский - совсем не вкусный язык, я его пробовала,нет, совсем не вкусный((
Меня не понимают мои родители.Они считают это фигней.Пусть и считают,а я еще выучу и уеду на остров жить^_^
Апдейд.Читаю христоматию.Получила смесь английского и французского произношения.Ирррландский...
Апдейд два.Вот откуда у меня такие вкусовые представления о мире.Очень мне созвучно..
Давно хотела об написать о языках.
Вот сколько языков как-то знаю - какие-то хорошо, какие-то погано, какие-то вообще только в первом приближении - отношусь к ним глубоко неодинаково. Причем, подобно тому, как я регулярно вижу цвета нот и тональностей, и думаю о них в цветных терминах (ну типа: до-минор, он такой мрачный, чернильно- синий, забемоленный), я чувствую... вкус языков. Точнее, вкус артикуляции, когда сама говорю.
Ну правда! Вот обожаю французский, получаю сильнейший физический кайф от его устного использования - как будто зернышки граната ешь, и они взрываются кислинкой у тебя в рту. Еще шведский - тоже очень кайфовый, словно хрустящий зеленый сладкий перец. А вот датский - совсем другое дело, тоже очень вкусный, но вредный, мерзавец, как эклер с заварным кремом. Очень вкусный и полезный валлийский - сладкий, но не слишком, как свежий чернослив.
Ирландский, он странный такой - бывает очень вкусный, а бывает вообще без вкуса, наподобие кислой капусты, когда свежая, вкусная безумно, а стоит ей постоять - куда что делось.
Есть языки, на которых долго не поговоришь, как много не съешь - вроде и вкусно, но очень быстро наелся, насытил вкусовые рецепторы! Бретонский такой, как устрица, соленый. Исландский тоже такого плана, будто какая-то дичь типа оленя, вкусная, но терпкая и жилистая. А вот на английском могу болтать до потери пульса и получать удовольствие, как от сушеных яблок, которые тоже могу есть всегда.
Немецкий я не люблю, как и картошку. А вот испанский - очень люблю, он типа как кукуруза, когда ее, присоленную, прямо с горячего початка грызешь. А итальянский более зеленый и гомогенный, и масляный, типа авокадо.
Грузинский тоже какой-то овощной или травяной, я пока не поняла, возможно, цисмат или рейхан. А вот финский - он типа теста дрожжевого, когда оно только подошло. Вроде вкусно, но понятно, что так его кушать нельзя. 8)
Пойти, чтоли, прогуляться, поболтать по-гранатовомуфранцузски? 8)
У нас погода хорошая, Альпы сияют и сосны пахнут. Отдыхаю!
(с)ylgur ,в миру Хелависа..
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote