о диснеевских мультфильмах
28-08-2007 16:59
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
...мультфильме "Алиса в стране чудес"
Мультфильм основан на двух книгах Льюиса Кэрролла - "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье".
В начале фильма, имя Льюиса Карролла написано с ошибкой в титульном кадре (Carrol вместо Carroll).
Дисней задумал этот мультфильм еще в 1933, после сьемок художественного фильма про Алису с Мэри Пикфорд в главной роли. Он отложил проект после того, как Парамаунт снял свою версию, но cнова к нему вернулся, когда голливудский художник Дэвида Халл создал новые концепции для cоздания анимации. Но Вторая мировая война вновь нарушила планы Диснея, и только в конце 1940-ых, началась работа над мультфильмом.
Одна из главных проблем Уолта с этим фильмом была в том, что ему пришлось иметь дело с всеми признанной и уважаемой классикой, а то, что было очаровательным, причудливым в книжной форме казалось странным и неуместным на экране.
Кое-кто считает, что красные и белые розы, жестокая королева, отрубающая всем головы, - символы войны "Красной и белой розы" за трон в Англии. Так как сестра Алисы в начале фильма читает Алисе книгу об истории Англии, вполне возможно, что урок истории подсознательно навеял Алисе такие образы.
Заметили ли вы, что ...
... в сцене Безумного Чаепития, Алиса сидит между Зайцем и Шляпником, но в следующем кадре, они оба сидят справа от нее?
... в начале Алиса сидит на ветви дерева, и по-видимому засырает, но в конце фильма, она просыпается у основы дерева?
... когда гусеница говорит, " Держи себя в руках ", она окрашена неправильно.
... когда Мартовский заяц бьет Безумного Шляпника по голове, молоток меняет цвет между 2мя разными оттенками коричневого?
... когда Морж (в рассказе Твидлидама и Твидлидима) заходит в дом где он собирается пообедать, дверь едва достает ему до талии, однако когда он выбегает из дома, убегая от Плотника, он оставляет в двери дырку в весь свой рост?
... буква "Р" на календаре мамы-устрицы светится, что пугает ее. Это происходит по тому, что есть старая поговорка, что устриц нужно есть в те месяцы, в названиях которых есть "Р" (не летом)?
... когда Алиса забивает мяч в крикете, кто-то кричит: "Ура". Если прислушаться, можно узнать голо Микки Мауса?
А сегодня Кэтрин Бомонт работает гидом в аттракционе "Алиса в Стране чудес" в Диснейлэнде.
... Алисе Льюиса Кэрролла было 7 лет, однако в мультфильме она выглядит постарше. Диснеевская Алиса была срисована с 14-летней девочки, которая ее озвучивала?
... на шляпе Сумасшедшего Шляпника висит бирка с надписью "В этом стиле 10/6", что вероятно означает заказ на шляпу такого фасона за 10 шиллингов и 6 пенсов?
... Сумасшедший Шляпник сошел с ума потому что в Викторианские времена шляпники пользовались ртутью для обработки шляп, а он, проникая в организм, со временем вследствие отравления ртутью, нервная система нарушалась. Так что сумасшествие - практически профессиональная болезнь шляпников XIX столетия?
...мультфильме "Аладдин"
В фильме звучат одни из последних песен, написанных Говардом Ашманом. Он, вместе с Аланом Менкеном, написал "Арабские песни", "Такой друг, как я", "Принц Али". Когда Ашман скончался, компания пригласила обладателя награды Тони, Тима Райса для того, чтобы закончить написание песен. Он стал автором таких песен, как "Один скачок вперед", "Целый новый мир" и "Принц Али" (финальный вариант).
Джин появляется в следующих обликах: конферансье ночного клуба, шотландец, собака шотландца, Арнольд Шварзенеггер, Сенор Венсез, Ед Сулливан, автомат, Гручо Маркс, тренер бокса, ракета фейерверка, Французский метрдотель, поджареная индейка, розовый кролик, дракон, свидетельство, пара губ, Роберт Де Ниро, стюардесса, Кэрол Чаннинг, овца, гамак, мускулистый мужчина, Пиноккио, фокусник, француз в берете и полосатой рубашке, повар, Джулиус Каесер, Арсенио Холл, портной, ведущий теле-шоу, барабанщик, Уолтер Бреннан, маленький мальчик, толстый человек, ведущий парада на телевиденье, тигр, коза, девушка из гарема, Етель Мерман, Родни Дангерфиелд, Джек Николсон, учитель, говорящий абажур, пчела, субмарина, человек-оркестр, суфлер, чревовещатель, дьявол из мультфильма Фантазия (1940), Уильям Ф. Буклей, Джафар, болельщицы, бейсбольный питчер, турист с в кепке Гуфи, и луна.
Для выпуска в Индии, Дисней заменил ведущего теле-шоу комментатором крикета.
В первоначальных эскизах Аладин походил на Майкла Джей Фокса. По ходу развития, Джеффри Каценберг решил, что Аладдин не достаточно привлеательный для женьщин и он попросил, чтобы Аладдина сделали немного похожим на Тома Круза.
А Жасмин позаимствовала внешность у Дженнифер Коннелли и сестры аниматора, рисовавшего ее, Марка Хенна.
Слова песни "Арабские Ночи", были изменены в версии для видео, из-за давления арабо-американцев, посчитавших, что слова - слишком жестокие и продиктованы существующими стереотипами. Первоначально слова были: "Where they cut off your ear if they don't like your face. It's barbaric, but hey it's home." (Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо). А измененный вариант: "Where it's flat and immense and the heat is intense" (Где округа плоска и просторна, а жара - не выносима). Двое мужчин в толпе, сквозь которую проталкивается Аладдин - карикатурные образы аниматоров Джона Мускера и Рона Клеменца. В начале задумывалось использовать образы кинокритиков Гена Сискела и Роджера Еберта, но не они не дали на это согласия.
В первом варианте сценария были включены песни матери Аладдина "Proud of Your Boy" (Гордость за твоего мальчика), и Джафара "Humiliate the Boy" (Унизить парня). Последняя была вырезана, потому что показалась слишком жестокой для Диснея.
Некоторые из превращений Джина также были вырезаны. Джин не стал превращаться в Джона Вейна, Джорджа Буша и доктора Рут Вестеимера
Уиллиамс работал за "актерскую таксу" ($ 485 в день - минимум Гильдии Актеров), плюс картина Пабло Пикассо.
Многие черты Джина унаследованы им от персонажей замысловатых, шутливых, причудливых Персидских миниатюр, а отличительные, свободно-плавные линии изгиба он позаимствовал у знаменитого карикатуриста Ала Хиршфелда. Джинн - венец творения аниматора Эрика Голдберга, приuлашенного Диснеем специально для этой работы. А позже стал со-продюссером Покахонтас (1995).
Чтобы анимировать песню Аладдина "Один Скачок Вперед" аниматор Глен Кеан изучал хореографию настоящих танцоров, которые исполняли движения Аладина, бегающего по рынку. Однако в окончательном варианте не было использовано буквальное повторение движений, движения Аладина дополнили скоростью и ловкостью на которую едва ли способен живой человек.
Одним из наиболее трудных для анимирования персонажей оказался Волшебный Ковер по двум причинам: " ... У Ковирка нет ни лица, ни голоса, ни тела. Он - что-то вроде оригами, " обьяснил аниматор Рэнди Картрайт первую. Вторая проблема - в сложном Персидском узоре на ковре, который наносили на нарисованые от руки кадры с помощью компьютерной программы.
Заметили ли вы, что ...
... во время сцены, когда Раджа прыгает на колени к Султану как котенок и превращается в тигра, на секунду его голова превращается в голову Микки Мауса?
... когда Раджа "обидел" кандидата в женихи, тот уходит с дыркой в своих золотистых штанах (естественно, из нее выглядывают семейные трусы в сердечки), но у Раджи в пасти оказывается кусочек ткани в сердечки, хотя по идее он должен быть золотистым?
... пояс и перо Султана меняют цвет с синего на серый и наоборот, и драгоценный камень на его тюрбане тоже часто изменяет свой цвет?
... "Синий алмаз" - кольцо Султана, появляется на его безымянном пальце только за несколько секунд до того, как Джафар просит отдать его?
... цветок в волосах Жасмин отражается в воде не на той стороне?
... половина жука, которую Яго выхватил у Хасима в начале фильма - не та которую он, снижаясь, отдает Джафару (одна из них имеет выдающуюся часть по середине, а другая - нет)?
... хотя текст на свитках, должно быть, арабский, глаза Султана и Джафара двигаются при чтении слева направо, хотя должны были бы двигаться справа на лево?
... Аладдин и Жасмин пролетают мимо полной луны на волшебном ковре, но вскоре после этого мы видим полумесяц, отражающийся в воде?
... когда Жасмин закована в цепи, у нее на правой руке - браслет в виде змеи, который оказывается на ее левой руке, когда Джасмин падает на пол, а за тем снова возвращается на ее правую руку.
... в пирамиде, которую строит Султан есть статуэтки Чудовища из Красавицы и чудовища (1991), Себастьяна из Маленькой Русалочки (1989), Оливера и компании (1988), Книги Джунглей (1967) и Пиноккио (1940) а так же Яго и Раджи?
... Джин превращает Абу в машину с номером -"ABU 1".
... когда камера "взмывает" над городом, на крышах некоторых домов - спутниковые антенны, а у других домов - арки в виде М из McDonald's?
... из кулинарной книги Джинн достал Себастьяна из "Маленькой русалочки"?
... на Волшебном Коврике вышита голова тигра - вход в Пещеру Чудес?
... Джасмин не знала имени Аладдина - об этом она говорит Радже в начале фильма. Однако когда Джафар превращает Али в Аладдина, она вскрикивает: "Аладдин!"?
... Жасмин и Аладдин пролетают мимо храма из "Фантазии" (1940, беседки и статуи Купидона, которые позднее использовались в "Геркулесе" (1997)?
... во время полета на волшебном ковре Жасмин и Аладдин пролетают мимо 5 из 7 чудес света (они пропустили Колосс и Родос)?
... в присутствии других людей Яго не разговаривает, а лишь "по-попугаичьи" повторяет некоторые фразы, при этом его глаза находятся по сторонам головы, как и должно быть у попугая, но когда он наедине с Джафаром, он и болтает и глаза у него располагаются по-человечьи?
...мультфильме "101 далматинец"
Мультфильм определил визуальный стиль мультипликации Диснея (неровные, сильно выделенные линии). Лишь через несколько лет (с производством Спасателей, (1977)) новые технологии позволили смягчить его.
Кто-то посчитал все пятна в фильме - кадр за кадром, и оказалось, что их - 6,469,952.
У Понго 72 пятнышка, у Пердиты - 68, а у каждого из щенков - по 32!
В книге маму-далматинца звали не Пердита, а Миссус. Пердита -имя другой далматинки, потерявшей щенков, с которой встречаются герои (в мультфильме ее нет).
А еще в по книге Додди Смита Круэлла была замужем!
Заметили ли вы, что ...
... в непрерывном эпизоде в парке, Понго оттягивает Роджера далеко от скамейки, где лежит его шляпа, а в следующем кадре она оказывается у Роджера на голове?
... когда Аниту вытягивают из озера, книга, которую она несла, становится сумочкой?
... в парке, шляпка Аниты меняет цвет с черного на бежевый и наоборот?
... нескольких героев из Леди и Бродяги (1955) в витрине зоомагазина во время "Ночного Лая"; а в общей сцене "лая" внизу экрана самих Леди и Бродягу?
... в один момент телевизор Джаспера и Хораса показывает получивший награду короткий мультфильм Диснея "Смех и Слезы"?
... во время погони в конце мультфильма, Джаспер и Хорес видят движущийся на них грузовик справа, но когда машины сталкиваются, грузовик оказывается слева от них?
... когда Бадуны говорят по телефону с Круэллой, в руках они держат газету. В ней единственный заголовок на титульном листе (кроме "Похищены собаки"), это - "Говорит Карлсен", а рядом с ним изображен перекинувшийся корабль? Карлсен из заголовка - Курт Карлсен, капитан грузового судна Флаинг Энтерпрайз, которое потонуло после длительной борьбы со стихией в Атлантике. Это была главная новость для средств информации в 1952 году?
... Круэлла, встряхивая ручку, пачкает чернилами лицо Роджера и морду Понго, однако через секунду Понго - чистый, а Роджер - нет?
...мультфильме "Русалочка"
1000 разных цветов использованы для создания фонов, в общей сложности создано более 1 000 000 рисунков.
Над сценой шторма 10 специалистов по спецэффектам работали на протяжении года.
Шерри Стонер, актриса и сценаристка Tiny Toon Adventure, была использована как модель для Ариэль.
Когда царь Тритон приезжает на концерт, в толпе можно заметить русалок - Гуффи, Дональда Дака и Микки Мауса.
В пещере сокровищ Ариэль есть картина Джорджа де Ля Тур, "Магдалина с дымящимся пламенем" 17 столетия.
Полное имя Себастьяна - Horatio Felonius Ignacious Crustaceous Sebastian
Сценарий "Русалочки", как известно, в основном основан на сказке Ганса Христиана Андерсона. В последней сцене, перед тем, как снова стать человеком, Ариэль сидит на камне в той же позе, что и многострадальная статуя русалочки из этой сказки, которая находится на побережье Дании. В настоящей же сказке принц женился на другой девушке, а Русалочка стала пеной морскою, но Диснею нужны хеппи-энды.
Заметили ли вы, что ...
... город, по которому гуляют Ариэль и Эрик имеет такое же строение (дома, фонтан), как и город в "Красавице и Чудовище".
... в сцене на корабле Ариэль держится не за ту щеку, которую лизнул Макс.
... частью Урсулыного заклинания были слова: "et max laryngitis" - при ларингите человек теряет голос.
... ногти Ариэль во время обеда то накрашены, то нет.
... одеяло, покрывающее Ариэль в замке появляется уж слишком внезапно.
... одеяние Ариель, которое она нашла на берегу все время меняет вид - то у него появляется карман, то оно и вовсе становится рубашкой.
... перед тем, как Грим открывает статую Эрика, рубашка моряка, стоящего за ним меняет цвет.
... Ариель приплыла на корабль босая, но во время разговора с Эриком, туфли на ее ногах появились.
... сумочка Ариель цепляется за доску утонувшего корабля, и остается там, но в следующем кадре, вновь появляется на плече у Ариэль.
... когда Король Тритон разрушил статую Эрика, лицо, как и вся статуя, разлетелось на мелкие кусочки, однако позднее Флотсам и Джетсам принесли Ариэль целое, неповрежденное лицо.
... когда Король Тритон приезжает на концерт, люстра зажжена. Момент позже, Тритон зажигает ее засново.
... когда Ариэль разговаривает с Скатлом на скале, когда она говорит "Музыка?" кожа выше ее правой ракушки случайно окрашена тем же самым цветом, что и морская ракушка.
... во время песни "Часть твоего мира", движения рта Ариэль не совпадают со словами.
... во время этой же песни наперсток, прицепившийся к ноге Себастьяна, исчезает, вновь появляется и вновь исчезает.
... на короне короля Тритона появилось несколько лишних шипов, когда она скатилась с его головы.
...мультфильме "Король Лев"
В 1966 году в Японии был создан мультипликационный сериал, который имеет много общего с "Королем Львом": главного героя, льва, зовут Кимба, так же в мультфильме есть говорящая птица, мудрая обезьяна, злой дядя главного героя со шрамом, и т.д. Дисней полностью отвергает все подозрения в плагиате.
Дисней не скрывает, что сценарий Короля Льва во многом основывается на Гамлете Шекспира: мучающийся сомнениями и чувством вины герой, отец героя - король, убитый братом, занявшим его место на троне, изгнание героя, тот факт, что в изгнании он находит двух друзей, комических персонажей. И, наконец, приведение отца, толкнувшее героя на борьбу за то, что по праву принадлежит ему.
Актеры, озвучившие Муфасу и Сараби играли короля и королеву в "Coming To America" в 1988.
Зазу озвучил "Мистер Бин".
Заметили ли вы, что ...
... пятна новорожденного, которые ясно видны в первых кадрах исчезают когда Рафики показывает Симбу подданным королевства.
... когда Зазу стоит, у него в хвосте 3 пера, а когда летит - 4 потому что два центровых пера формируют одно большое, когда он сидит, но в сцене Презентации количество его перьев меняется в промежутке от 4 до 8.
... после того, как Пумба, Тимон и Зазу прогоняют гиен в последней сцене боя, они кричат " Арсенио ууп", вопль, ставший популярным после "The Arsenio Hall Show" в 1980х-1990х.
... когда Зазу влетает в зад носорога, у носорога ухо нарисовано на плече?
... количество усов у львов и зубов у Пумбы все время меняется?
... Скар говорит Симбе: "You have no idea" ("Ты себе даже не представляешь", "Ты и понятия не имеешь"). Это строчка Клауса вон Булоу из "Reversal of Fortune". Его играл Джереми Айронс, которрый и озвучивал Скара, и получил за ту роль Оскар.
... в сцене на скале, после выяснения, что же такое звезды, в облаках можно увидеть слово SFX - аббревиатуру "Специальные эффекты", хотя многие считают, что это слово SEX…
... на одном из жуков, которых Тимон вытаскивает из дерева кепочка с ушками Микки Мауса.
... Муфаса говорит Симбе, что место обитания гиен называется Северным крылом, но судя по Солнцу, которое всходи на Востоке, слева от "Северного крыла", оно должно называться Южным.
... Скар злится, когда Зазу поет песенку "It's a small world after all", многие считаю, что это самая надоедливая из песенок Парка Диснея.
...мультфильме "Мулан"
В поэме героиню зовут просто "Мулан". "Мулан" означает "магнолия". ("Му" означает дерево, а "Лан" означает "орхидея".) К Мулан часто добавляют фамилию Хуа, что означает "цветок" В кантонезской транскрипции имя Hua Mu-Lan звучит как Fa Mulan или Fa Muhk Laahn.
Имя Мушу переводится как чудо, волшебство.
Когда Мулан "Отражение", ее лицо отражается в полированной поверхности камней храма. На них написаны имена всех диснеевских аниматоров, работавших над фильмом на древнем китайском языке.
Сцена, где Мулан находит детскую куклу в сожженной деревне - дань Хейао Мииазаки "Носикаа Долины Ветра", в котором исследователь/воин находит такую же куклу в заброшенной деревне.
Британские цензоры не выпустили фильм в прокат, пока не были вырезаны 2 секунды, где показана верхняя часть попы. А британский DVD, выпущенный весной 2000, был случайно выпущен с вырезанными кадрами. Поскольку это нарушает законы цензуры Великобритании, он был изъят из продажи через неделю. Продажа возобновилась через несколько месяцев.
В начале 1998, законченная на 80% копия "Mulan" был показана MPAA, и получил оценку PG (в Британии фильмы, получившие оценку PG, не рекомендуются для просмотра детьми без родителей PG - parental guidance). Режиссеры отказались вырезать что-либо из фильма, но все же внесли необходимые изменения, чтобы фильм получил отметку G.
За то, что Мулан носила желтую юбку ее запросто могли казнить, в те времена в Китае желтый цвет разрешалось носить только членам королевской семьи.
В сцене, генерированной на компьютере, где ханы гонятся за Мулан, с помощью современных технологий каждый из ханов был нарисован отличающимся от других. Тот же прием ранее применялся в Короле Льве.
За использование имени Пинг в мультфильме на Дисней подали в суд, но в 1997 этот вопрос был улажен.
Мулан поет тем же голосом, что и Жасмин - голосом Lea Salonga.
Заметили ли вы, что ...
... Мушу, читая газету, переворачивает страницы справа на лево, как мы, но китайская газета должна бы переворачиваться слева на право.
... краска с руки Мулан запачкала руки свахи, но когда та взяла чайник и отпустила, ручка чайника осталась чистой.
... похоже, Кри-ки не такой уж и везучий - вместо 6 положенных светлячкам лапок, у него всего лишь 4.
... чудовище Гюго из Горбун из Нотр-Дама на верхней полке, когда предки выбирают, кого послать на помощь Мулан.
... в некоторых из узоров на лошади Шанга можно найти спрятанные головы Микки.
... Мулан и Шанг - единственная диснеевская пара, которая не целуется.
...мультфильме "Геркулес"
Аид задумывался как медлительный, угрожающий герой, но когда Джеймс Вудс пробовался на роль, он поразил менеджеров по кастингу своим скороговорковым стилем. Сценарий был переписан.
Фраза Фила "Не теряй бдительности из-за пары больших гу-гу глаз" первоначально звучала как: "Не теряй бдительности из-за пары больших синих глаз". Но когда мультфильм был разукрашен, глаз Мэг получились фиолетовыми.
Геркулес - римский аналог греческого имени Геракл. Дисней использовал римское имя, потому что оно более широко известно.
Ни для кого не секрет, что греческая мифология в мультфильме, мягко говоря, несколько перекручена. В мифе Геркулес - незаконнорожденный сын Зевса и земной женщины Алкмены. Гера - мачеха - ненавидит Геркулеса и ему приходится пройти через 12 испытаний и совершить 12 подвигов (большинство из них мельком показаны во время первой песни, остальные встречаются на протяжении мультфильма). За один из них он отблагодарен царем Фив, который отдает ему в жены свою дочь Мегеру. Однако во время приступа ярости, насланного на него Герой, Геркулес убивает жену и троих детей. После этого он женится еще дважды - в последний раз после смерти и вознесения на Олимп, на богине вечной юности - Гебе... Недетская история получается
Рабочие, которых Геркулес-подросток чуть не сбил с ног - карикатура на режиссеров - Маскера и Клементса.
Заметили ли вы, что ...
... Геркулес опустил руки в воду, чтобы достать душу Мэг, но через секунду он прыгает в воду с высоты около сотни футов?
... падение колонн по принципу домино в начале фильма начинается и заканчивается в одном и том же месте.
... когда Фил, испачканный краской вытирается, он пользуется для этого мехом льва, которые имеет поразительное сходство со Скаром из Короля Льва, (1994).
... один из мальчиков попавших в ловушку в скале кричит: "Кто-нибудь, вызовите ай эх ай ай". Секрет в том, что по-английски это пишется как: IXII - IX I I = 911.
... когда Геркулес вылетает верхом на Пегасе из храма Зевса над лестницей можно заметить голову Микки Мауса.
... Геркулес с отцом едут на базар под музыку из "Красавица и Чудовище".
... когда Мэг спрашивает Геркулеса о слабых ножках, она выставляет вперед левую ногу, но у Геркулеса под носом оказывается правая (это видно по расположению пальцев).
... Геркулес сбил две руки статуи Венеры Милосской одним камушком.
... среди мертвых душ во время падения Аида можно заметить Мэрилин Монро.
... обрамление ворот Олимпа то сплошное, то сеточное.
... когда Герк улетает спасать богов он оставляет умирающую Мэг на руках у Фила, ее голову кладут на камень, но когда Герк возвращается, Мэг лежит на камне всей спиной.
... не считая ворон из Дамбо, "Геркулес" - единственный мультфильм Диснея с чернокожими героями (музы).
... во время песни "Из ноля в герои" видно аббревиатуру SRO - Standing Room Only - это означает, что все билеты проданы, и остались только стоячие места.
... когда Аид уговаривает Геркулеса отказаться от силы, он бурчит: "У меня нет времени на все это, У меня планы на Август", релиз мультфильма был 27 июля.
... когда Геркулес впервые прилетает в Фивы на заднем плане видно как улицу переходят собаки из "Оливер и компания".
... практически все товары из мультика с изображением Геракла были действительно выпушены в производство.
... Пегас был лошадью Персея.
...мультфильме "Дамбо"
Дамбо - один из самых коротких и недорогих диснеевских мультфильмов (три предыдущие мультфильма стоили больше 2 миллионов долларов каждый), а работа над ним заняла лишь полтора года.
Диснеевский аниматор Вард Кимбалл говорил, что: "Мультипликация Диснея достигла зенита с Дамбо. Каждый элемент истории соответствует своему месту, и все вместе формируют замечательную фантазию о летающем слоне."
Своей невысокой стоимостью и большой популярностью Дамбо обеспечил необходимый тогда финансовый успех студии Диснея. Реакция критиков также была положительна: "Дамбо - самый очаровывающий и покоряющий из их продуктов, - писала Сесилия Агер в ПМ - потому что он наименее претенциозная из их работ, наименее самоуверенная."
Намечалось, что Дамбо будет помещен на обложку декабрьского номера Таймз в 1941 г. (время премьеры), но в свете произошедших событий(нападение японцев на Перл Харбор) Дамбо был заменен японским генералом Ямамото.
Заметили ли вы, что ...
... клоуны все время меняются голосами?
... название цирка (его видно на афише) - Цирк-WDP (Walt Disney Productions)?
... cлоны не могут глотать через хобот, они лишь подносят с его помощью еду и питье ко рту.
...мультфильме "Золушка"
Во время Второй Мировой войны создание полнометражных мультфильмов было приостановлено (последним был выпущен Бэмби в 1942). К концу 1940-ых, после нескольких лет создания учебных фильмов и рекламы, финансирование было возобновлено, и работники Диснея решили выбрать для экранизации историю Золушки, как возвращение к диснеевским "корням".
Сказка о Золушке, как и история Красавицы и Чудовища существует почти в каждой мировой культуре. Самая ранняя известная версия - китайская - девятое столетие. Диснеевская версия Золушки была основана на "Сендрилион", французского автора Чарльза Перраулта (1697).
Короткую версию мультфильма создал сам Уолт Дисней еще в 1922.
Ключ к успеу Золушки должен был лежать в сочетании знаменитой, отшлифованой временем истории с остроумием и веселостью, которые освежили бы сказку и адаптировали ее к современной аудитории. Сегодня трудно в это поверить, но Золушка была для Диснея большим риском, если бы он потерпел неудачу с ней, студия, вероятно, прекратила бы финансирование полнометражных фильмов. Но фильм имел успех и уже за первый выпуск собрал 4 000 000 $ чем поднял финансовое положение до наивысшего уровня с 1938 г.
Уолт Дисней снизил риск в работе над Золушкой до минимума. Не должно было быть ни одной двузначности, ни одного "неправильного поворота," который мог бы понизить доход от фильма. Чем начинать бесконечные (и дорогие) эксперименты над структурой истории и естественными движениями героев, Дисней решил использовать живых актеров для создания большинства кадров. Отснятые пленки были максимально изучены, а основные движения тщательно отслежены.
Один из неподражаемых артистических приемов в Золушке - сложное цветовое моделирование фильма Клода Коаца и Мэри Блаир. Для создания фонов были использованы в значительной степени холодные цвета, и в контрасте с ними герои кажутся еще более яркими и живыми. (Этот же прием был использован для создания Покахонтас (1995) Майклом Гиаимо).
После того, как туфелька Золушки разбилась, она предложила заменить ее той, которая была у нее в фартуке и одела ее на ту же ногу, на которую собиралась одеть первую. Дело в том, что во времена, когда жила Золушка обувь не делали для левой и правой ног, только позднее, чтобы избежать проблем со стопами, обувь стали делать по ступне.
Моделью-актрисой для Золушки и Дризеллы была одна и та же девушка - Элен Стэнли.
Разказчицу в Золушке озвучила та же актриса, что и Круэллу Де Виль.
Заметили ли вы, что ...
... во время песни "A Dream is A Wish your Heart Makes" одеяло Золушки подлетает вверх, а когда падает, заплатка на нем исчезает.
... когда Гас оказывается под чайной чашкой во время того, как Золушка несет завтрак сводным сестрам и матери. Гас находиться на подносе, который несут Дризелле (в 1-ую спальню). Но Гаса обнаруживают во 2-ой спальне с Анастасией.
... когда Золушка будит Люцифера в начале фильма, она открывает дверь комнаты справа налево. Но тень двери на полу открывается слева направо.
... кличка Гаса - Октавиан - от римского правителя Актавиана Августа (AuGUStus)
... во время последнего поцелуя Золушки с принцем у ее платья короткие рукава, хотя у ее свадебного платья длинные рукава.
... цвет волос Золушки меняется со светлого блондин на рыжий.
... и в "Золушке" и в "Спящей красавице" друзья героини дарят ей платье со словами "Сюрприз! Сюрприз! С дне рожденья!"
... бальное платье Золушки меняет цвет несколько раз.
...мультфильме "Красавица и Чудовище"
Работа над "Красавицей и Чудовищем" началась в 1988, под руководством Ричарда и Джилл Пурдум, по сценарию Линды Вулвертон. После нескольких месяцев, материал получался драматическим и тоскливым. И тогда руководитель студии Дисней Джеффри Каценберг пригласил к работе над проэктом поэтов-песенников Говарда Ашмана и Алана Менкена. Команда применила структуру и образец бродвейских мюзиклов, хорошо зарекомендовавших себя в "Русалочке" (1989), и принесших ей успех.
Детализированое изображение Чудовища помогает вызвать у зрителей симпатию к страждущему персонажу. Но что же такое Чудовище? Согласно ветерану диснеевской анимации Глену Кеану, который анимировал Чудовище, "борода и форма головы у него от бизона, так же как и умные глаза. У горилл большие и выразительные брови, и мы использовали это для Чудовища. Мы нарисовали очень похожую на львиную гриву, клыки он позаимствовал у борова также как и волосы на носу. Рожки на голове мы придумали сами. Большой хвост у Чудовища - волчий, тело - в общем похожее на медвежье, но с ногами волка. "
Марк Хенн, мультипликатор анимировавший Бэлль, нашел свою работу достаточно сложной. "Над Бэлль трудно было работать потому что она должна была быть максимально реальна и иметь богатый внутренний мир." сказал Хенн.
Песня "Be Our Guest" первоначально была анимирована с Морисом (не Бэлль) в роли гостя, но авторы решили не тратить такую замечательную песню на второстепенный персонаж.
Чип, чашечка, первоначально имел только одну реплику, но производителям так понравился его голос, что они добавили несколько дополнительных реплик для него.
Сценарист Tiny Toon Adventure, Шери Стонер была использована как модель для Бэлль, от нее Бэль досталась и привычка поправлять волосы, а Ариель ("Маленькая Русалочка") - привычка прикусывать нижнюю губу.
Знаки, на которые Морис наталкивается в лесу, показывают названия городов Калифорнии: Анахейм и Валенсия: первый- местоположение Диснейлэнда, в то время второй знак, указывающий вниз на зловещую темную тропинку носит имя города, где находится конкурент Диснейлэнда - луна-парк Six Flags Magic Mountain парк. На третьем знаке написано "Глендейл" - так же город в Калифорнии, где находится Walt Disney Imagineering.
Герои и сценарий "Красасивицы и Чудовища" похожи на героев и сценарий "Аленького цветчка", но в основу мультфильма легла французская сказка "La Belle et la Bete", написанная Gabrielle-Suzanne de Vielleneuve.
Гастон должен был быть низеньким и старым, но авторы решили преределать его и сделали абсолютно похожим на актера, его озвучившего - Ричарда Уайта.
Бэлль в переводе с французского - красавица, Гастон - красавец, Лефу - дурак, Люмьер - свет, Когсворд - часовой.
Последний танец Бэль и Принца - шаг в шаг повторяет аналогичный танец в "Золушке" потому что последовательность движений из "Золушки" была использована в "Красавице и Чудовище".
Чудовище не умеет читать, первоначально в фильме была сцена,в которой Бэль учит его читать, но ее вырезали и от нее остался только кадр, гда Бэль и Чудовище вмесе смолтряв в книгу. Также из мудьтфильма был вырезан персонаж - музыкальная шкатулка, которая должна была успокаиватиь Чудовище, когда он был разгневан, но когда мультипликаторы решили увеличить роль Чипа, он заменил Шкатулку во многих сценах и ее моджно увидеть лишь эпизодично.
Иллюстрация в книге Бэль, которую она листает, сидя на фонтане - из книги Эндрю Лэнга "Blue Fairy Book", это иллюстрация к сказке "Красавица и Чудовище".
Заметили ли вы, что ...
... в первой сцене Бэлль несет корзину книг, количество книг меняется, хотя она книги не вынимает и не кладет в корзину?
... Когда Гастон просит Бэль выйти за него и она открывает дверь, на которую он опирается, он падает в грязь и в оказывается дальше от дома Бэль, чем должен бы?
... весь фильма стеклянный футляр, защищающий розу, украшен на ручке бусинками, но когда Бэль поднимает его, на нем появляется украшение-кольцо?
... в сцене в библиотеке на Чудовище - рубашка с длинными рукавами. Когда камера отьежжает и показывает на переднем плане Люмьера, Когсворда, Миссис Потс и Чипа, то на заднем плане видно Чудовище в рубашке без рукавов.
... в сцене борьбы, Лефу гонится за собакой-скамеечку для ног. Собака несет во рту один из ботинок Лефу, другой - на его ноге. Но кода они врываются в кухню, один ботинок все еще у собаки, хотя у Лефу на ногах - два ботинка.
... в начальной сцене Чудовище разрывает портрет, но когда Бэль смотрит на него, царапины на картине - в другую сторону?
... когда в кадре впервые появляется Гастон, Лефу несет ему утку, застреленную им, в которой осталась стрела, очевидно убившая ее. Но Гастон сдувает дым с ружья, неужели оно стреляет стрелами?
... а в сцене в таверне Гастон три раза подряд стреляет из оружия, из которого можно выстрелить только один раз без перезарядки.
... Люмьер поет, что они находятся под действием чар уже 10 лет, но в начале фильма, говорится, что если Чудовще не найдет любовь до 21 года, то он умрет, выходит, что на Принца наложили заклятие когда ему было 11 лет, хотя на портрете и на илюстрациях в книге он выглядит по-старше.
... ручки на двери в Западное крыло формируют лицо, когда дверь закрыта и два лица впрофиль когда дверь открыта.
...мультфильме "Бэмби"
Это диснеевский мультфильм с наименьшим количеством диалогов.
Милый и нежный Бэмби перешел со страниц романа Феликса Салтена (1929 г) на кинопленку в 1942 г. Права на книгу фактически были куплены продюссером Сиднеем A. Фрэнклином, который страстно желал работать над этим проэктом вместе с Уолтом Диснеем. Он передал ему права на книгу и стал советником по проэкту. В начальных титрах Дисней выразил свою благодарность "Cиднею A. Фрэнклину, искренне ценимому за вдохновляющее сотрудничество"
Уолт Дисней хотел начать работу на "Бэмби", тотчас как прочитал книгу в 1935, но фактически работа началась в 1937, когда заканчивалась работа над "Белоснежкой". Фильм, разрабатывался медленно и постепенно, паралельно с производством и выпуском мультфильмов Пиноккио (1940) и Дамбо (1941), которые задерживали работу. Желание создать идеальную комбинацию реализма и искусства мультипликации лежало в основе такой медлительности - 6 лет потребовалось на то, чтобы закончить мультфильм. Результаты поразили Уолта Диснея - "Парни, этот материал - чистое золото" сказал он аниматорам.
Бэмби был выпущен когда международные рынки все еще были закрыты для Диснея, поэтому, не смотря на успех как у критиков, так и у зрителей, он не принес больших доходов. Но в последующие годы фильм был по достоинству оценен за трогательный сюжет и качественное исполнение.
Художники, работавшие над фильмом, изучали повадки, движения и анатомическое строение животных под руководством знаменитого калифорнийского художника Рико Ле Бурн. Двоих четырехмесячных оленят прислали студии Диснея из MDC специально для изучения. Два скунса, многочисленные белки, птицы, кролики, бурундуки, совы, и другие жители леса также вошли в "животный состав" Студии Диснея. Когда олени стали слишком ручными и привыкли к человеческому обществу, их поведение перестало отображать поведение оленя в дикой природе. Уолт послал Морса Джейк Дэя в MDC, где отснял километры пленки о поведении оленей и других существ и предметов, которые помогли в точности изобразить реальную лесную жизнь.
Более четырех миллионов рисунков были выполнены в течение работы над Бэмби. Помимо аниматоров над ним работала группа художников из 25 человек, которые занимались исключительно созданием фонов и нарисовали 450 изображений, при чем не обычными акварельными, а масляными красками.
Некоторые фоны в лесу и в сцене пожара - неиспользованные кадры из Пиноккио (1940).
Мировая премьера этого фильма состоялась в крошечном театре Линкольна в Дамарискоте, Штате Мэн, США. Таким образом, Уолт Дисней отблагодарил Мориса Дея, аниматора, принесшего ему книгу Феликса Салтена, проведя премьеру в родном городке Мориса.
Феликс Салтен написал также 2 книги-продолжения - "Дети Бэмби" и "15 кроликов".
Так как автор книги - австриец, то можно предположить, что действия происходят в одном из лесов Австрии, а еноты и опоссумы, которых не было в книге обитают в Северной Америке .
Заметили ли вы, что ...
... маленький енот мгновенно исчезает как только выходит из воды во время пожара?
... глаза Фэйлин меняют цвет с синего на карий во время бега от охотничьих собак?
... в сцене, где животные собираются, чтобы посмотреть на новорожденного Бэмби, пятна на шерстке Бэмби исчезают на мгновение?
... у отца Бэмби не должно было бы быть рогов летом, как и у Бэмби весной, так как самцы оленя скидывают рога в конце февраля?
... опоссумы не могут по долгу висеть на ветках вверх головой - их хвосты не достаточно сильные?
... опоссумы на ветке должны были бы поменять порядок, когда Бэмби посмотрел на них вниз головой, но они остались в том же порядке?
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote