• Авторизация


Vip-Call (11.05.2012) - перевод 13-05-2012 20:40 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/



Скачать

Билл: Привет, это Tokio Hotel, и мы звоним, потому что у нас есть ещё один вопрос, - из Мексики. «Будет ли в скором времени американский тур?»
Том: Думаю, американский тур состоится, но… не..
Билл: ..не в скором времени! *смеются*
Том: Да. То есть, не тур. Мы точно планируем включить США в следующий тур, но, сначала нам нужно закончить альбом, так что…
Билл: Да, мы заканчиваем работу над пластинкой, и… но, да, я думаю, мы выступим в США…
Том: Это займет некоторое время, я имею в виду, обязательно… Думаю, можно сказать, что мы отправимся в тур в 2013-м, да.
Билл: И мы обязательно выступим в США, стопроцентно.
Том: Да!
Билл: Но мы всё ещё точно не знаем, когда и где именно.
Том: Точно.
Билл: В общем, хорошего вам дня, и пока!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Vip-Call (11.05.2012) - перевод | Tokio_Hotel_Ukrainian_Fanclub - ~Tokio Hotel Ukrainian Fanclub~Украинский фанклуб Tokio Hotel~ | Лента друзей Tokio_Hotel_Ukrainian_Fanclub / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»