Перевод X_Viky_X для http://tokio-hotel.ru/ & http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Просим копировать с ником переводчика и ссылкой на нас и оригинальный источник
Билл: Привет, это Билл из Tokio Hotel, мы хотим ответить на новый вопрос от фаната. Вопрос от Мари из Парижа. Он хочет знать, «Вы бы прекратили заниматься музыкой ради своей любви?»
Том: Нет!
Билл: Нет. Думаю, мы… думаю, это просто невозможно. Даже если попытаться. Я думаю, это просто… то есть, невозможно…
Том *перебивает*: Если это твоя настоящая любовь, то она бы не.. не…
Билл: Она бы о таком не попросила.
Том: точно.
Билл: Твоя настоящая любовь [должна смириться с этим]… Для нас это не работа. То есть, это увлечение, и мы, конечно же, зарабатываем этим деньги, и это здорово.
Том: Если это твоя настоящая любовь, она будет любить Tokio Hotel… я имею в виду, потому что у неё будет отличный музыкальный вкус, так что…
Билл: Да, мне кажется… мне кажется, это просто нереально. Невозможно просто прекратить заниматься музыкой. А если б она попросила, то это была бы..
Том:.. не настоящая любовь.
Билл: да. В общем, хорошего вам дня, мы вам скоро позвоним.