• Авторизация


Об эблаитских текстах 10-10-2008 12:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В архивах Эблы использовался совершенно кошмарный способ записи: большая часть слов были записаны шумерограммами (логографически), несколько меньшая - по слогам, но с игнорированием словоизменительных аффиксов. Лишь редкие слова записывались “по-человечески”. Относительно “по-человечески”. Я вдруг поймал себя на том, что это очень напоминает мне мои собственные записи конспектов лекций союзного периода, которые выглядели примерно так:

PSB. квантор существования решен. ур-ния. QED.

Расшифровка:

PSB. - от английского possible “возможно”;

[показать] - логический квантор существования: “имеется, существует”;

решен. - решение (”-ие” опущено);

ур-ния - сокращенное “уравнения”; другой способ сокращения, никакие аффиксы не опущены.

QED - сокращение от латинского Quod Erat Demonstrandum “Что требовалось доказать”.

Представляю себе несчастного, которому по таким записям пришлось бы восстанавливать грамматику и фонетику русского языка…

Опубликовано в блоге Алекса Луговского. Комментарии можно оставить в ЖЖ или в оригинале блога.

Сообщение добавлено через MovableType API

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Об эблаитских текстах | lugovsa - Наблюдатель сбоку | Лента друзей lugovsa / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»