• Авторизация


Джон Донн 14-05-2009 20:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!



К ВОСХОДЯЩЕМУ СОЛНЦУ

Ты нам велишь вставать? Что за причина?
Ужель влюбленным
Жить по твоим резонам и законам?
Прочь, прочь отсюда, старый дурачина!
Ступай, детишкам проповедуй в школе,
Усаживай портного за работу,
Селян сутулых торопи на поле,
Напоминай придворным про охоту;
А у любви нет ни часов, ни дней -
И нет нужды размениваться ей!
                 
Напрасно блеском хвалишься, светило:
Смежив ресницы,
Я бы тебя заставил вмиг затмиться,
Когда бы это милой не затмило
Зачем чудес искать тебе далеко,
Как нищему, бродяжить по вселенной?
Все пряности и жемчуга Востока -
Там или здесь? - ответь мне откровенно.
Где все цари, все короли земли?
В постели здесь - цари и короли!
                 
Я ей - монарх, она мне - государство,
Нет ничего другого;
В сравненье с этим власть - пустое слово,
Богатство - прах, и почести - фиглярство.
Ты, Солнце, в долгих странствиях устало,
Так радуйся, что зришь на этом ложе
Весь мир: тебе заботы меньше стало,
Согреешь нас - и мир согреешь тоже.
Забудь иные сферы и пути:
Для нас одних вращайся и свети!

РАСТУЩАЯ ЛЮБОВЬ
Любовь, я мыслил прежде, неподвластна
Законам естества;
А нынче вижу ясно:
Она растет и дышит, как трава.
Всю зиму клялся я, что невозможно
Любить сильней - и, вижу, клялся ложно.
Но если этот эликсир, любовь,
Врачующий страданием страданье,
Не квинтэссенция - но сочетанье
Всех зелий, горячащих мозг и кровь,
И он пропитан солнца ярким светом, -
Любовь не может быть таким предметом
Абстрактным, как внушает нам поэт -
Тот, у которого, по всем приметам,
Другой подруги, кроме Музы, нет.
Любовь - то созерцанье, то желанье;
Весна - ее зенит,
Исток ее сиянья:
Так солнце Весперу лучи дарит,
Так сок струится к почкам животворней,
Когда очнутся под землею корни.
Растет любовь, и множатся мечты,
Кругами расходясь от середины,
Как сферы Птолемеевы, едины,
Поскольку центр у них единый - ты!
Как новые налоги объявляют
Для нужд войны, а после забывают
Их отменить, - так новая весна
К любви неотвратимо добавляет
То, что зима убавить не вольна.

    БЛОХА

Взгляни и рассуди: вот блошка Куснула, крови выпила немножко, Сперва - моей, потом - твоей, И наша кровь перемешалась в ней. Какое в этом прегрешенье? Бесчестье разве иль кровосмешенье? Пусть блошке гибель суждена - Ей можно позавидовать: она Успела радости вкусить сполна! О погоди, в пылу жестоком Не погуби три жизни ненароком: Здесь, в блошке - я и ты сейчас, В ней храм и ложе брачное для нас; Наперекор всему на свете Укрылись мы в живые стены эти. Ты пленнице грозишь? Постой! Убив ее, убьешь и нас с тобой: Ты не замолишь этот грех тройной. Упрямица! Из прекословья Взяла и ноготь обагрила кровью. И чем была грешна блоха - Тем, что в ней капля твоего греха? Казнила - и глядишь победно: Кровопусканье, говоришь, не вредно. Согласен! Так каких же бед Страшишься ты? В любви бесчестья нет, Как нет вреда: от блошки больший вред!

ПИЩА АМУРА

 
 
                      Амур мой погрузнел, отъел бока,
                      Стал неуклюж, неповоротлив он;
                      И я, приметив то, решил слегка
                         Ему урезать рацион,
                      Кормить его _умеренностью_ впредь, -
                      Неслыханная для Амура снедь!
                      
                      По вздоху в день - вот вся его еда,
                      И то: глотай скорей и не блажи!
                      А если похищал он иногда
                         Случайный вздох у госпожи,
                      Я прочь вышвыривал дрянной кусок:
                      Он черств и станет горла поперек.
                      
                      Порой из глаз моих он вымогал
                      Слезу - и солона была слеза;
                      Но пуще я его остерегал
                         От лживых женских слез: глаза,
                      Привыкшие блуждать, а не смотреть,
                      Не могут плакать, разве что потеть.
                      
                      Я письма с ним марал в единый дух,
                      А после - жег! Когда ж ее письму
                      Он радовался, пыжась как индюк, -
                         Что пользы, я твердил ему,
                      За титулом, еще невесть каким,
                      Стоять наследником сороковым?
                      
                      Когда же эту выучку прошел
                      И для потехи ловчей он созрел,
                      Как сокол, стал он голоден и зол:
                         С перчатки пущен, быстр и смел,
                      Взлетает, мчит и с лету жертву бьет!
                      А мне теперь - ни горя, ни забот.

КАНОНИЗАЦИЯ

 
 
                     Молчи, не смей чернить мою любовь!
                     А там злорадствуй, коли есть о чем,
                     Грози подагрой и параличом,
                     О рухнувших надеждах пустословь;
                        Богатства и чины приобретай,
                        Жди милостей, ходы изобретай,
                     Трись при дворе, монарший взгляд лови
                        Иль на монетах профиль созерцай;
                           А нас оставь любви.
                     
                     Увы! кому во зло моя любовь?
                     Или от вздохов тонут корабли?
                     Слезами затопило полземли?
                     Весна от горя не наступит вновь?
                        От лихорадки, может быть, моей
                        Чумные списки сделались длинней?
                     Бойцы не отшвырнут мечи свои,
                        Лжецы не бросят кляузных затей
                           Из-за моей любви.
                     
                     С чем хочешь, нашу сравнивай любовь;
                     Скажи: она, как свечка, коротка,
                     И участь однодневки-мотылька
                     В пророчествах своих нам уготовь.
                        Да, мы сгорим дотла, но не умрем,
                        Как Феникс, мы восстанем над огнем?
                     Теперь одним нас именем зови -
                        Ведь стали мы единым существом
                           Благодаря любви.
                     
                     Без страха мы погибнем за любовь;
                     И если нашу повесть не сочтут
                     Достойной жития, - найдем приют
                     В сонетах, в стансах - и воскреснем вновь.
                        Любимая, мы будем жить всегда,
                        Истлеют мощи, пролетят года -
                     Ты новых менестрелей вдохнови! -
                        И нас _канонизируют_ тогда
                           За преданность любви.
                     
                     Молитесь нам! - и ты, кому любовь
                     Прибежище от зол мирских дала,
                     И ты, кому отрадою была,
                     А стала ядом, отравившим кровь;
                        Ты, перед кем открылся в первый раз
                        Огромный мир в зрачках любимых глаз -
                     Дворцы, сады и страны, - призови
                        В горячей, искренней молитве нас,
                           Как образец любви!


 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Nokt 23-05-2009-00:13 удалить
Хороший перевод однако)
Curious_Child 23-05-2009-00:15 удалить
Nokt, ты знаешь наизусть оригинал, что так судишь о переводе?)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Джон Донн | Curious_Child - В Вихре Безудержной Страсти | Лента друзей Curious_Child / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»