Хуй лю лю...
17-01-2009 16:43
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
В разных языках у похожих по звучанию слов может быть совершенно разное значение....
На потругальском языке лингвошокирующей фразой будет:
"В июле блинчками объелся"(In Julio pidaras ohuelos).
На испанском:"Чёрное платье для моей внучки"(Трахе негро пара ми ниета)
На арабском:"Семья моего брата-лучшая в стране"(Усрат ахуй атъебифи биляди)
На турецком:Характер каждого быка"(Хер манд аныб хуюб)
А теперь-хит сезона!!!!
На китайском:"Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие"
(Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши)
Верить-не верить -не вопарос!!!!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote