• Авторизация


старинная ВИИЯковская байка 18-06-2007 23:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


прочла у одного знакомого курсанта на стене...

Вот эта самая старинная ВИИЯковская байка:

История, которая однажды случилась в бывшем Военном институте
иностранных языков.
Звонок в институт из Министерства обороны: "Нужен переводчик
с ангольским языком! Машина выехала!" Ну, дежурный думает:
"Что, они не знают, что в Анголе язык португальский?"
Ладно, звонит на факультет. А все слушатели с португальским
ушли в увольнение. Отловили наконец какого-то с испанским языком,
говорят ему: "Поедешь в Министерство обороны, португальский
и испанский похожи, переведешь как-нибудь!"
Приехал он, ему говорят: "Будешь фильм переводить". Провели его
в кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то
на всякий случай.
Смотрит переводчик - в зале генералы собираются. Наконец, свет
потух, и начался фильм.
И тут этот слушатель подполковнику говорит:
- Слушай, так это же не ангольский язык! Это монгольский!
А тот ему:
- Ты переводчик? Вот и переводи!
Ну, делать нечего, смотрит он на экран. А там двое монголов
посреди степи съехались на конях и говорят друг с другом
о чем-то. Он и переводит:
- Привет!
- Привет.
- Как дела?
- Ничего.
- Урожай собрали?
- Да, спасибо.
В этот момент говоривший выхватывает саблю и отрубает другому
голову. Переводчак говорит:
- Вот так в Монголии начиналась коллективизация!
Ну, потом там сцены из средневековой жизни пошли, парень
переводил, как мог, но что интересно:
фильм генералам понравился

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник старинная ВИИЯковская байка | Sommerkind_777 - Дневник Sommerkind_777 | Лента друзей Sommerkind_777 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»