• Авторизация


Chutzpah в переводе на русский значит 'наглость' ("The Wall Street Journal", США) 14-02-2007 14:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Про конференцию в Мюнхине.

http://www.inosmi.ru/stories/01/05/29/2996/232821.html
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Kurilov 16-02-2007-10:20 удалить
круто. кругозор разширяешь.
только в статье ошибка, это не американский жаргонизм, а ивритско-идишеский.
смотри, какой аглицкий не совершенный язык. ты-то думаешь, что слово звучит как чутзпа, а на самом деле-хуцпа.
eviktor 16-02-2007-15:43 удалить
Kurilov, Не знаю, как правильно Чутзпа или хуцпа, но статья помойная
Kurilov 19-02-2007-18:11 удалить
так я тебе как этнический носитель языка говорю как.
цени.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Chutzpah в переводе на русский значит 'наглость' ("The Wall Street Journal", США) | eviktor - Дневник eviktor | Лента друзей eviktor / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»