Live
Internet
мобильная версия
Дневники
Личка
Авторизация
Дневник
eviktor
Лента друзей
-
Дневник
-
Полная версия
Chutzpah в переводе на русский значит 'наглость' ("The Wall Street Journal", США)
14-02-2007 14:38
к комментариям
-
к полной версии
-
понравилось!
Про конференцию в Мюнхине.
http://www.inosmi.ru/stories/01/05/29/2996/232821.html
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote
Комментарии (3):
Kurilov
16-02-2007-10:20
удалить
круто. кругозор разширяешь.
только в статье ошибка, это не американский жаргонизм, а ивритско-идишеский.
смотри, какой аглицкий не совершенный язык. ты-то думаешь, что слово звучит как чутзпа, а на самом деле-хуцпа.
Обратиться
-
Ответить
-
К полной версии
eviktor
16-02-2007-15:43
удалить
Kurilov
, Не знаю, как правильно Чутзпа или хуцпа, но статья помойная
Обратиться
-
Ответить
-
К полной версии
Kurilov
19-02-2007-18:11
удалить
так я тебе как этнический носитель языка говорю как.
цени.
Обратиться
-
Ответить
-
К полной версии
Комментарии (3):
вверх^
Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.
Дневник Chutzpah в переводе на русский значит 'наглость' ("The Wall Street Journal", США) | eviktor - Дневник eviktor |
Лента друзей eviktor
/
Полная версия
Добавить в друзья
Страницы:
раньше»