• Авторизация


ШЕРЛОК!!! 02-01-2016 12:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!


А ВЫ УЖЕ У МОНИТОРА?!

На рутрекере уже даже дубляж появился!!! За одну ночь! Вот это оперативность! Но я выбрала себе версию на английском, of course)) Налетай, разбирай!

ССЫЛЬ

[451x700]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (12):
Вот и у англичан наконец появилась своя пара идеальных персонажей, наши-то уже давно отдыхают:*) Ничего не вечно под луной, а эта парочка .. завораживает!
MUSEproSVET 02-01-2016-12:43 удалить
Ответ на комментарий Лёгкость_бытия # Да, у англичан это первый случай такого успешного тандема. Много у них было Шерлоков и Ватсонов, но эти реально самые лучшие))
Камбербэтч вообще сильно освежил старика Шерлока, внес новую яркую черту - резкую сексуальность, доселе нам не ведомую в романтичном времени КонанДойля:*) А Фримен с Ватсоном мне нравится в своем здравомыслии, в желании удержаться на земле, пока приятель летает, без всяких этих викториантских рюшек от автора. Феноменальная работа, стала возможна благодаря развитию в мире психоанализа. Браво всем!:*)
MUSEproSVET 02-01-2016-12:55 удалить
Ответ на комментарий Лёгкость_бытия # Поддерживаю!:)) Только вот эта единственная серия - с "викторианскими рюшиками от автора")) Тем более интересно, я считаю! Один раз можно.
MUSEproSVET, урааааа! Спасибо, друг, а я не додумалась посмотреть на рутрекере, думала, ещё нет субтитров, а они есть! Дубляж 1-го канала не перевариваю ваще.
MUSEproSVET 02-01-2016-12:58 удалить
Ответ на комментарий Оранжевы Йослик # А я только проснулась седня - и сразу на рутрекер)) Жаль только (как для меня), что английских субтитров нет, только русские. У меня тогда от напряга мозг подгорает, когда я начинаю еще размышлять о том, как это пишется на оригинале (дурная привычка)). 1 канал - бракоделы, да? Это те самые, что надписи на русский переводили прямо в кадре?? Если это они, то я тоже их презираю))
Исходное сообщение MUSEproSVET А я только проснулась седня - и сразу на рутрекер)) Жаль только (как для меня), что английских субтитров нет, только русские. У меня тогда от напряга мозг подгорает, когда я начинаю еще размышлять о том, как это пишется на оригинале (дурная привычка)). 1 канал - бракоделы, да? Это те самые, что надписи на русский переводили прямо в кадре?? Если это не они, я тоже их презираю))
Наверное, те же самые бракоделы, да) Меня бесят сами голоса, интонации. Готова смотреть с почти любым любительским, даже одноголосым, но лучше с сабами. Не люблю , когда Тома и Беню дублируют)
MUSEproSVET 02-01-2016-13:03 удалить
Ответ на комментарий Оранжевы Йослик # Поддерживаю!! Еще ОЧЕНЬ не люблю, когда дублируют Алана Рикмана: это просто богохульство какое-то! Исключение составляет только озвучка Гарри Поттера: там настолько суперски подобрали голос Снейпу, что тоже все внутри обрывается)) Хотела б я посмотреть на того, кому принадлежит этот голос.
Ответ на комментарий MUSEproSVET # Согласна! это даже интресней смотреть в новых "красках лиц" :*) больше вкусовых ньюансов!
Korsa 02-01-2016-15:19 удалить
MUSEproSVET, Рязанцев озвучивает твоего Северуса ))) http://www.kinopoisk.ru/name/1616606/ а с Шерлоком с наркотой не понравилось - рассматриваю исключительно с позиции подростков (с мыслью о сыне) - придумали бы какой-нить другой способ вхождения в транс...
MUSEproSVET 02-01-2016-15:30 удалить
Ответ на комментарий Korsa # Korsa, обалдеть!! Спасибо за Северуса-Рязанцева! Но я его совершенно не таким представляла)) А насчет наркоты - ну, еще у Конан Дойла Шерлок неплохо с опиумом зажигал. Согласна, ничего хорошего в этом нет. Но также я уверена в том, что если у ребенка все нормально с родителями и воспитанием, то никакой фильм не внушит ему попробовать. Точно так же, как убивать, посмотрев какой-нибудь фильм о маньяке.


Комментарии (12): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ШЕРЛОК!!! | MUSEproSVET - Дневник MUSEproSVET | Лента друзей MUSEproSVET / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»