опус Клодетта. 1 часть.
В колонках играет - Энигма
Настроение сейчас - похотливое
Однажды меня с супругом пригласила в гости одна моя давняя приятельница, Клодетта. Мы с ней часто делились подробностями нашей супружеской жизни и я знала ее как отчаянную экспериментаторшу. Муж ее был очень состоятельным человеком и Клодетта никогда не отказывала себе ни в одном желании. Гостиная, в которой мы расположились после ланча, была обставлена в староанглийском стиле. Предметы, составляющие антураж викторианской эпохи составляли немного утрированную, но все же стильную композицию. Зная Клодетту, я догадывалась, что, создавая этот гипертрофированно «нафталиновый» антураж, она думала отнюдь не о прелестях викторианского стиля…. Она создавала декорацию. И я начала догадываться для чего.
Клодетта приблизилась к моему уху и в полголоса сказала: «У меня для вас с Робертом сюрприз». Улыбнувшись, она продолжила уже для всех: «Мы с Диком завели себе послушную девочку. Она у нас находится, как воспитанница семьи. Ох и непослушная же эта девочка. Мы как раз занимаемся ее воспитанием…». Мы с Робертом удивленно посмотрели на наших хозяев. Но лишних вопросов задавать не стали. Я уже поняла куда она клонит, меня только удивило, что Роберт, по всей видимости, тоже стал догадываться.
Клодетта приказала горничной привести Лизу.
Дверь гостиной отворилась и мы увидели нежное и прелестное создание лет 16-ти. Девочка с волнистыми белокурыми волосами была одета в школьную форму. Приталенное платье и белый передничек подчеркивали ее уже женские формы.
- Вот, познакомьтесь, это – наша воспитанница Лиза. Мы недавно взяли ее из интерната для девочек-сирот. Теперь Лиза обрела свою семью. – улыбнувшись, сказала нам Клодетта, а Лиза опустила глаза на паркет.
- Лизочка продолжает свое образование в университете. Правда, в интернате с девочками были не очень строги – иногда пробелы в ее знаниях просто ужасают, - продолжала Клодетта. – Но мы стараемся все наверстать. Лизочка, ты решила те уравнения, которые вам задали вчера? Покажи тетрадь.
Лиза, не поднимая глав, протянула Клодетте тетрадь. Та развернула ее, нахмурилась и сказала:
- Дорогая, ты всего лишь переписала условие. А где решение? Ты опять надеешься его списать? Так не пойдет. Я тебя предупреждала, что буду наказывать, раз ты не понимаешь уговоров. А эти господа пусть посмотрят, чтобы тебе стало стыдно.
Резким движением Клодетта указала Лизе на диван.
Лиза, не поднимая глаз, подошла к дивану, послушно завернула подол и легла животом на круглый подлокотник дивана. Видимо, эта процедура была Лизе знакома. Лицо ее зарозовелось, без протеста она подчинилась Клодетте.
Нашим глазам открылось очаровательное зрелище – восхитительно округлых форм попка Лизы, беззащитно выставленная напоказ гостям, гладенькая щелочка в полумраке между чуть разведенными ножками.
В руках пожилой горничной мелькнула плеточка, которую она передала Клодетте.
- Ну что ж, стоит преподать тебе урок послушания, - сказала Клодетта и взмахнула плеткой. На белых полушариях Лизочки появилась узкая розовая полоса. Лиза беззвучно вздрогнула. Рядом появилась вторая и третья полоска, вторя предыдущим сочным свистящим звуком. Лиза в очередной раз вздрогнула и из-под рассыпавшихся локонов мы услышали ее тонкий голосок:
- О, мадам, прошу Вас, не надо. Я больше не буду…
- Что ты не будешь?
- Я больше не буду лениться…
- Нет, дорогая, что-то ты быстро согласилась со мной. Я уже убедилась, что у тебя короткая память. – и Клодетта хлестнула в очередной раз. – Разве тебе больно? Отвечай!
- Нет, мадам, совсем не больно… - покорно пролепетала Лиза.
- Так то лучше. И не сжимай ноги, разведи их пошире – эти нежные местечки еще не доставала моя плеточка.
- Задница любой юной леди нуждается в воспитании, - приговаривала Клодетта, накладывая продольные и поперечные полоски, не забывая «приласкать» и щелочку Лизы.
......продолжение следует...........
[показать]