Сегодня в Китае отмечают замечательный праздник Середины Осени 中秋节 (Zhōngqiū jié, в русской транскрипции по системе Палладия праздник принято называть Чжунцю), который также называют праздником Луны и урожая. Традиционно он отмечается в 15ый день 8го лунного месяца. Бывший ранее традиционным китайским народным праздником Луны, в настоящее время Чжунцю — официальный государственный выходной.
Китайский Новый год и День середины осени — самые важные традиционные торжества в Китае. Фестиваль луны берёт свои истоки ещё в династии Чжоу, которая правила около 3 тысяч лет назад. Выражение «середина осени» впервые встречается в «Ритуалах Чжоу» — сборнике обрядов, принятых при этой династии (1045—221 гг. до н.э.).
Чтобы отпраздновать окончание сбора урожая, самым лучшим временем для крестьян считался день, когда месяц наиболее полный и яркий.
Легенда в основе праздника
Фестивалю сопутствует красивая, но грустная история о Чан Э. Есть разные её версии, но мы Давным-давно на небе, вместо одного, стали восходить сразу десять солнц. Они сожгли весь урожай, отчего люди остались без куска хлеба и были вынуждены жить в нищете. Но нашёлся в народе справедливый и честный человек, которого звали Хоу И. За праведность небеса наделили его магическими способностями. Он пустил 9 стрел в небо, и лишних девять солнц упали. Царица-мать западного рая в знак благодарности решила подарить ему эликсир, способный превратить обычного человека в бессмертного.
Чан Э, жена Хоу И, славилась своей красотой и добрым нравом, за что он очень её любил. Хоу И велел супруге спрятать эликсир, пока он не вернётся с охоты, чтобы затем они вместе смогли выпить его. Однако их разговор подслушал некий Пэн Мэн, подглядывающий из окна, и у него возникли нехорошие намерения.
Три дня спустя, когда Хоу И отправился на охоту, негодяй пришёл с мечом в руках. Он потребовал, чтобы Чан Э отдала ему волшебный напиток. Чан Э не хотела, чтобы божественный дар оказался в руках у разбойника и быстро выпила весь эликсир. Не успела она опомниться, как её тело отделилось от земли, вылетело через окно и полетело в сторону луны.
Когда на закате солнца Хоу И вернулся домой, служанки рассказали ему о том, что произошло. Со слезами на глазах он посмотрел на ночное небо и позвал по имени свою любимую жену. В этот миг луна засияла ярче. На круглой луне он увидел тень своей супруги, грустно смотревшей на него.
Хоу И устроил поминальный обряд в честь своей жены. Он велел поставить в саду столик для благовоний. На стол положил пирожные и свежие фрукты, которые любила Чан Э. Это был пятнадцатый день восьмого месяца по лунному календарю.
Весть о том, что Чан Э превратилась в божество и поселилась на луне, быстро распространилась. В дни полной луны многие люди за столиком для благовоний стали молиться перед добродушной Чан Э, чтобы она о них позаботилась.
С тех пор праздник луны в этот день каждый год отмечают во всей Поднебесной.
Традиции празднования 中秋节
Так как этот день является государственным выходным в КНР, празднование обычно длится от одного до трех дней. В эти дни принято собираться всей семьей (Луна так же символизирует круг — знак объединения). Шумные застолья не обходятся и без традиционных китайских лунных пряников Юэбин (月饼, Yuè bǐng). В этот день считается, что луна на небе самая полная и круглая за весь год, вот и лунный пряник Юэбин по форме напоминает луну. Лунный кекс символизирует все прекрасные желания людей, а также любовь и верность. Поэтому, в праздник Середины Осени подарочные упаковки Юэбинов принято дарить родственникам и друзья, как символ своей любви и дружбы.
В этот день принято петь песни и читать стихи о Луне, а также отпускать в небо традиционные китайские фонарики, в знак доказательства того, что любовь Героя Хоу к Чанъэ до сих пор жива и почитается на Земле.
Почему в праздник середины осени едят сладкие "юй най"
На юго-востоке Китая, на морском побережье есть обычай есть сладкие юй най. Есть маленькая история по этому поводу. Рассказывают, что во времена династии Мин японские пираты учинили разбой на юго-восточном побережье. Они сжигали дома, убивали людей, грабили и чинили бесчинства. И тогда император послал героя Ци Цзи Гуана с войсками для того, чтобы навести порядок. Разбойники спаслись бегством. Это время пришлось как раз на праздник "Середины осени", который и решили отпраздновать победители. Кто знал, что именно этой ночью хитрые пираты решатся окружить в горах эти войска? После нескольких дней осады припасы подошли к концу. Ци Цзи Гуан ждал случая для прорыва, а чтобы утолить голод, послал нескольких бойцов собрать каких-нибудь трав в горах. Солдаты накопали кореньев травы, росшей в окрестностях, а когда приготовили их и попробовали, оказалось, что блюдо имеет хороший вкус и, кроме того, неплохо удовлетворяет голод. Ци Цзи Гуан обрадовался и сказал: "Из-за моей глупости мы попали в большую беду. И для того, чтобы не забывать об этом, я предлагаю назвать их "юй нань", "встретить трудность". Глубокой ночью вдохновленное войско неожиданно атаковало пиратов, уничтожив их всех до одного. С тех пор на юго-востоке в приморье, празднуя "Середину осени", едят сладкие "юй нань", которые со временем стали называться "юй най".
[700x422]