• Авторизация


словарь одесских выражений 06-12-2010 14:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[369x554]
АДИЕТ - идиот, краткая форма - АДЯ
* - Ой-ей! Гости пляшут целым стадом,
Молодые пляшут рядом,
А мамаша вертит задом,
Ой, мама, ой, мама,
Свадьба весело идет,
А жених сидит как адиет!
* - Позвольте полюбопытствовать, почему ви все время называете вашего мужа Адя?
- Ну не могу же я его при всех називать адиет!

ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО - вежливое предупреждение о возможном конфликте (ср. опять-таки древнерусское "Иду на вы!").
* Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.

ГДЕ ВИ ИДЕТЕ - куда вы идете?
У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно которому они боялись "закудыкивать" друг другу дорогу. Любопытно, что жившие между ними евреи, стали говорить "где вы идете", вместо "куда вы идете".
* - Мойша, и где ти идешь?
- Делать укол.
- В поликлинику?
- Не, в задницу!
* Пересыпские тяготеют больше к морю. Их специальность - рыба. Говорят с прибаутками и украинским акцентом... Вместо "куда" говорят "где". Например, не "Куда вы идете?", а "Где вы идете?"
(Л.Утесов. "Спасибо, сердце").

ДЕЛАТЬ ВЕСЕЛО, ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ - поднимать скандал
* - Доброе утро, мадам Циперович.
- И доброго здоровьичка тому, кто украл у мине дежурную половую трапку...
- И сто болячек, кто людям с утра делает весело...

ДУЛЯ - фига
* - Ты будешь пустой через того жильца... Ты на этом заработаешь дулю с маком и все.
(К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантрую")
* Абрама переехал велосипед, который топчет асфальт. Мойша, самый "тактичный" из соседей, пришел к жене покойного.
- Здравствуйте, вдова Сара.
- На тебе дулю! Я имею мужа!
- На тебе две! Ребята, заноси!

ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только очень еврейское.
* Как писал поэт: Если вы гордый - значит славянин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вместе, значит такое ваше еврейское счастье. (КВН ОГУ)


ИЗЯ - наряду с Абрамом, Мойшей, Хаимом, Саррой, Розой и т.д. и т.п., которых мы не упоминаем из-за нехватки места, национальное одесское имя.
* Израиль - очень большое и могучее государство.
- С чего вы взяли?
- Если бы оно было маленьким, его бы назвали Изя! (Команда КВН Израиля).
* - Изя, что ты так расстроен?
- Я на две минуты опоздал на поезд!
- Ха! У тебя такой вид, будто ты опоздал на два часа.

КИСЛО В ЧУБЧИК - не так уж плохо, как вам кажется
Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и "вылавливать" этого "гогирка" с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.
* - А где служил ваш сын?
- Во флоте.
- Бедный, натерпелся, наверное...
- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года

КОШЕРНО! - отлично!
У иудеев "кошерной" (или "чистой") принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. "Хамец" - скоромная пища.
* Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки. (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе").
* - В его чемодане как от "Привоза" до стола - все есть и все не чищено.
- Так это же кошерно!

ЛЭХАИМ - (ивр.) - счастье
Традиционный одесский (правда, и не только) тост. Достаточно даже в самой сбитой одесской компании, подняв рюмку, сказать "Лэхаим!" и вы будете считаться, если не за своего, то, по крайней мере, за родного.

МАМА БЕНИНА - гостеприимная женщина, способная принять и обогреть всех, кого к ней только не посылают.
* - Сема, что ты не идешь на похороны Зямы?
- Иди к Бениной маме! А он на мои придет?!

МАТЮГАЛЬНИК - старинное одесское название громкоговорителя
* - Уважаемые граждане отдыхающие... Помните, не все то, что плавает в море, - наши трудящиеся. (КВН ОГУ

МАЦАТЬ - трогать, а также воровать. Старожилы рассказывают о старой смотрительнице Одесского художественного музея, которая ходила по залам и нервничала на особо любопытных посетителей: "Руками не мацать! Эту картину последним Айвазовский мацал!"
* Мама, помацай мне лоб, у меня нет температуры?

ОБОРМОТ - такой себе великовозрастный неслух.
* - Сколько вашему оборомоту?
- 15-й пошел...
- Значит, аборт уже поздно делать.

ПИПКА - вот такое себе слово. Что оно обозначает, можно только догадываться.
* Рассказывают, что в одном из городов нашей страны одно время жила женщина под фамилией Пипка-Бесноватая. Естественно, что любимым развлечением половины горожан и приезжих было звонить по ее телефону и невинно интересоваться: "Алло, это Пипка- Бесноватая?"


ПШИКАЛКА - название практически любого аэрозольного баллончика в Одессе.
* - Дайте мне вашу пшикалку...
- Вам слезоточивый или чтоб пахло? (Диалог на рынке 7-го км).

РАССКАЖЕШЬ БАБУШКЕ - ври, да не завирайся.
Почему в Одессе выбрали именно "бабушку" для самого наглого вранья, остается загадкой.

ВАНЬКА-РУТЮТЮ - одесский аналог Панча, Арлекина или Петрушки.
* Оно (представление. - Авт.) закончилось тем, что Ванька-Рутютю - длинноносая кукла в колпаке, похожем на стручок красного перца, с деревянной шеей паралитика - убил дубинкой городового.
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")


С ПОНТОМ ПОД ЗОНТОМ - делать из себя умный вид

ТАКИ ДА - утверждение
* - А что вы думаете? Я ему не скажу? Я таки пойду к нему и таки да скажу ему! Что это в самом деле такое!
(В.Хенкин. "Законник")
* Мине от моего мужа таки да - хватает, а если и остается что, так что же - собакам вибрасивать? Так наздоровле ему!
* В поезде:
- Куда ви едете?
- Хм, если я скажу, что ему в Жмеринку, он поймет, что я еду в Киев. Лучше я ему скажу, что я еду в Киев, пусть он думает, что я еду в Жмеринку.
- Я еду в Киев.
- Абрам, ви не крутите, ви таки да едете у Киев.

ФАЛОВАТЬ - совращать с пути истинного. Скорее всего, от английского "foul" - бесчестный, неправильный
* Сфаловал девчонку на дурное дело,
Ах, какие губки, ух, какое тело!
Танечка, родная, жаль, что я посажен,
Знала ты Студента, преступника со стажем

ФОРЦАТЬ - выпускать кишечные газы. Слово "форец" в начале века в Одессе имело примерно следующее значение - "человек, который много говорит и своим красноречием сбивает цену, скупает товар по дешевке и тут же рядом продает его втридорога". Очень может быть, что производными от "форцать" являются такие слова, как "форсить", "фарца", "фарцовщик".

ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ - возня, суета. "Разводить "цуцылы-муцылы" - значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.

ЧИППЕНДЕЙЛ - Мы думаем, что многим читателям будет небезынтересно узнать, что это не только диснеевские грызуны, но и английский мебельный мастер XVI века. Но речь не об этом, дело в том, что пока шел мультсериал, в Одессе часто так называли машины "Скорой помощи". Любопытно, что в последнее время (август 96 г. - май 97 г.) слово семантически и морфологически трансформировалось и приобрело форму:
ПОДЧИПИДЕЙЛИТЬ - оказать абсолютно ненужную, а подчас и вредную помощь. Такая себе "медвежья услуга" от бурундучков.
* Мне вчера коллега подчипидейлил на летучке.
* Я подчипидейлила Саше, позвонив ему... и пр.

ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ - не совсем так
* - Да, дел у вас масса, ...вы, вероятно сотрудник многих газет?
- Чтобы да, так, пожалуй, нет.
(И.Руденков. "Абрам Цукер")
* - Я извиняюсь, ви не подскажете, как пройти на Пишоновскую?
- Чтобы да, так нет, наверное не скажу, хотя, ви знаете, может бить, а врад ли.
* Я - одессит, я - из Одессы, здрасте!
Хочу открыть вам маленький сэкрет:
Так ви спросите - я имею счастье?
Так я отвечу - чтобы да, так нет!

ЧТОБ Я ТАК БЫЛ ЗДОРОВ (см. Чтоб я так жил!)
* "...вытащил оттуда - сколько бы вы подумали, примеру. А ну, угадайте! Десятку, красненькую, огненную, чтоб я так здоров был вместе с вами!"
(Шолом-Алейхем. "Тевье-молочник")
Чудак - знакомый, приятель, человек, о котором говорят в третьем лице <р> * Взгляд этот он применял только к тем людям, которых считал "стоящими чудаками".
(К.Паустовский. "Время больших ожиданий")

ШЕ - что, почему
* - Тетя, ше ты так долго не выходишь замуж?
- Никто меня не берет.
- А ше, ты уже у всех спрашивала?

ШИБКО ГРАМОТНЫЙ - совсем даже не тоже самое, что "больно умный", потому что произносится с оттенком невольного уважения.
* Народ нынче шибко грамотный пошел: книги на вес берут. Подходят и спрашивают: "Дайте мне два килограмма Дюмы-отца и сына и святаго духа"
(А. Грабовский. "Осколки")

ШИКСА - девушка-нееврейка, гойка.
* - При виде каждой смазливой шиксы ты забываешь, что у тебя есть жена!
- Как раз наоборот, дорогая, как раз наоборот...

ШМАРОВОЗ - не принятый в приличном обществе человек
* Шмаровоз - подмазыватель колес, грязно одетый человек.
(К. Любарский. "Украинизмы в еврейском языке")
* - Сема, ше ты идешь грязный, как той шмаровозник?
- Я целовал паровоз, который увез мою тещу.
* На Дерибасовской открылася пивная,
Там собиралася компания блатная,
Там были девочки - Маруся, Роза, Рая
И спутник жизни - Вася-Шмаровоз.

ШОБЛА - вся совокупность родственников и друзей, то, что в ритуальных конторах обычно называется "родными и близкими"
* И вы себе представляете, это шобла таки да поперлось в музей.
(В. Смирнов. "Таки да")


ШУХЛЯДКА - шкафчик, ящичек
* - А где у нас лекарства?
- Посмотри в шухлядке.


Я ВАС УМОЛЯЮ - 1) ну что вы, не стоит беспокоиться

* - Итак, сколько я вам должна?
- Я вас умоляю...
2) было бы о чем говорить (иронич.)
* - А мой младший женился недавно.
- И что? Красивая девочка?
- Ой, я вас умоляю...

полная версия
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Main-girl 06-12-2010-20:07 удалить
ахахаххххахахаххахаха
denozavreg 07-12-2010-10:55 удалить
Исходное сообщение Main-girl:
ахахаххххахахаххахаха


Main-girl, +1=)


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник словарь одесских выражений | denozavreg - Удивительная жизнь сусличков в дикой природе (без купюр) | Лента друзей denozavreg / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»