• Авторизация


High Hopes Translation 04-05-2007 01:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - Brilliant

Надежды


По другую сторону горизонта обители нашей юности,
В мире притягательностей и чудес,
Наши мысли бесконечно беспрепятственно блуждали -
И раздался тут призывный звон.

Миновав Лонг Роуд и проследовав вниз по мощённому переулку
Встречаются ли Они и по сей день у той тропы?

Да, была шайка оборванцев, что следовала за нами буквально по пятам,
Пока само время не лишило нас мечты,
Оставив на милость мириада крошечных существ,
Задавшихся целью приковать нас к бренной земле, к жизни в медленном распаде.

Зелень была сочнее
И свет был ярче,
Ночами чудес
В кругу друзей

Бросая взгляд поверх пылающих за нами мостов
На великую потерю противоположной стороны,
Стремимся дальше, лунатизмом возвращаемы обратно:
Во власти смен приливов и отливов, потаённых в нас.

Но реет флаг наш пиком выше -
Головокружительных высот вожделенного мироздания Мы достигли.

Вечно наше бремя рвений и амбиций
А голод ещё не утолён -
Наши глаза будут устало исследовать линию горизонта,
Сколько раз бы нам её не догонять.

Зелень была сочнее
И свет был ярче,
И вкус был слаще
Ночами чудес
В кругу друзей
И мгла светилась,
Вода не стыла
Бесконечным потоком
На веки вечные...


High Hopes

Beyond the horizon of the place we lived when we were young.
In a world of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly and without boundary,
The ringing of the division bell had begun.

Along the Long Road and on down to the causeway,
Do they still meet there by the Cut

There was a ragged band that followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground,
To a life consumed by slow decay.

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounding
The nights of wonder

Looking beyond the embers of the bridges glowing behind us
To a glimpse at our great loss of the other side
Steps taken forward but sleepwalking back again,
Dragged by force of some inner tide

At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Encumbered forever by desire and ambition,
There's hunger still unsatisfied,
Our weary eyes still stray to the horizon,
Though down this road we've been so many times.

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dark mist growing
The water flowing
The endless river
Forever and ever [x2]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
09-09-2007-19:01 удалить
grass was greener - трава была зеленее. (так проще и точнее).


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник High Hopes Translation | Pink_Floyd - Pink_Floyd | Лента друзей Pink_Floyd / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»