Я тут недавно лазила по англо-русскому словарю и обнаружила оч интересные слова...
Bill:
1) Законопроект
2) Счёт(типа чек)
3) Банкнота
4) Афиша, плакат
5) Клюв
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Помните Катрин Толль которая написала книгу о Токах?
Так вот нашла перевод её псевдо-фамилии
Toll:
1) Пошлина, дорожная плата за проезд
2) Колокольный звон, благовест
3) Звонить в колокол
Ну есть ещё слова с приставкой toll:
Toll-booth - будка сборщика платы за проезд по дороге
Toll-bridge - платный мост
Toll-free - бесплатный, беспошлинный
Вот такие вот, на мой взгляд, интересные подробности))))