Знаете ли вы, что имя «Наташа» (Natasha) на японском звучит «Токакхикааририка» (Tokachikaaririka). Теперь смело можно говорить «Токакхикааририка» вместо «Наташа»
Знаете ли вы, что имя «Футаба» (Futaba) на японском звучит «Лудокхиказука» (Ludochikazuka). Теперь смело можно говорить «Лудокхиказука» вместо «Футаба»
Исходное сообщение jack239
вот что оно пишет про вполне японское имя
Имя «Футаба» на японском
Знаете ли вы, что имя «Футаба» (Futaba) на японском звучит «Лудокхиказука» (Ludochikazuka). Теперь смело можно говорить «Лудокхиказука» вместо «Футаба»
Ага. Особенно "японское" имя на букву "Л" умиляет. У них есть похожий на "Л" мягкий звук "Р", но официально ни один иероглиф звук "Л" не содержит. Это не китайский.
2 Sie_Elle: КОнечно, она самая. Такие программки просто подвергают имя некоей обработке, здесь возможно что-то вроде шифра, в своё время я тоже сталкивался с программой "подбора японского имени", где имя подбиралось из набора (и крайне небольшого) готовых имён. Имя хешировалось до небольшого числа, которое служило индексом в массиве японских имён - вот и вся хитрость. Найду ссылку - отпощу.
И вообще я теперь кому Юрий, а кому Зудошикизу... Во как!:-)
Arcee, уж кто бы говорил о краткости имени, ТОКАТИКААРИРИКА-сама:-).А вообще Юриком быть круче, чем Зудошикизу - тёзка Гагарина, двойной тёзка князя Долгорукого, Андропова и Никулина :-) .
Был и более честный кстати такой прикол - он имена на японский просто транслитерировал, кириллица=>кана.