Еще отрывок.
06-10-2007 23:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вот еще один отрывок, пожалованный нам с благородного плеча автора :) Хочу похвастаться, что я уже прочел несколько глав сего восстановленного произведения. Мне нравится.
"Когда Давио вышла на крыльцо, она увидела напротив дома роскошный экипаж. Это не была обычная серая коробка, подобные которой сновали то тут, то там по городу. Из-за порой неровных колес или кривых осей, они, подбоченясь и скрипя, пыльные, перемазанные грязью, катили по улицам Кордальма. Сейчас перед Давио было нечто иное, экипаж совсем «другой породы»: черный, начищенный до благородного матового сиреневатого блеска, на нем не было ни пылинки, словно он никогда не ездил по грязным улицам, а летел, не касаясь земли. Внутренняя отделка только еще больше подчеркивала его пышность: красное дерево и вишневого цвета бархат. Запряженные гнедые лошади в нетерпении били копытами, словно пританцовывая. Все это вне сомнения впечатлило Давио, хоть и не скромную, но все же сестру конюха. Но она ни на секунду не подала вида и не показала своего волнения, держась по-светски. Дэвлар открыл перед ней дверь и, предложив руку, помог сесть. Экипаж покатил по ночному городу, только лишь стук копыт напоминал Давио, что они все же едут, а не летят, настолько ход был мягким. Они быстро добрались до главной площади, где к сияющему окнами дворцу стягивалось множество таких же экипажей. В них сидели придворные в дорогих нарядах и изысканных украшениях. Вот перед Давио и Дэвларом распахнулись высокие кованые ворота дворца, и они выехали на широкую, усыпанную мелкими камешками, дорогу, по бокам от которой раскинулся сад. Эта дорога вела к площадке парадного входа. Еще пара минут и, наконец, экипаж остановился у мраморных ступеней, по которым поднимались гости. Дэвлар помог Давио выйти и, предложив ей руку, повел во дворец. Из высоких стрельчатых окон на гостей лился золотистый свет. Дворец казался Давио огромным. Когда они вошли внутрь, то оказались в большой зале, которая, по-видимому, была гостиной или передней приемной, так как здесь почти никто не задерживался, все сразу направлялись вверх по широкой лестнице с золотыми перилами, на ступеньках которой лежал красный мягкий ковер. С Дэвларом здоровался каждый, его здесь знали очень хорошо, что свидетельствовало о высоком положении при дворе. Дэвлар представлял свою спутницу избранно, только лишь тем, кто, как казалось самой Давио, был знатнее. Поднявшись по лестнице, они вошли в просторную, светлую залу, переходящую в балкон-сад. Здесь все сверкало золотом. Тысячи свечей на хрустальных канделябрах осыпали присутствующих яркими, живыми бликами. Замысловатая лепнина на колоннах, потолке и стенах, создающая единый бесконечный сюжет и орнамент, количество инкрустации на золотой мебели – от всего этого у Давио закружилась голова.
Не успела она прийти в себя и справиться с первыми впечатлениями, как к ней и Дэвлару стали подходить один за другим, бесконечным потоком, люди. Двор заинтересовался новым лицом, и все спешили узнать у Дэвлара, кто его прекрасная спутница. Он представлял её как « госпожу Давио», что создавало ко всему прочему ауру таинственности вокруг девушки. Дэвлара удивляло, какие безупречные и естественные манеры высшего общества проявляла его спутница, учитывая её происхождение. Давио ничуть не робела под множеством взглядов и вопросов. При императорском дворе любое новое лицо сразу же вызывало живейший интерес, так как незнакомые люди появлялись здесь нечасто. Но Давио, похоже, породила гораздо больший всплеск любопытства, чем несколько новых персон разом.
Она останавливала на себе взгляды, заставляла о себе говорить. Давио была как глоток свежего воздуха, распустившийся райский цветок с божественным ароматом. Ее окружили вниманием, боготворили ее. Давио принадлежала обществу, роскоши его нарядов, это было у нее в крови. Хотя даже для этого общества она казалась слишком «дорога» и недоступна, как богиня.
Сначала Давио пыталась запомнить имена, но это было бесполезным занятием. Лица менялись слишком быстро и часто. В бальный зал все прибывали гости, но он был настолько огромен, что ничуть не казался тесным или душным, напротив, здесь оставалось довольно свободно, несмотря на то, что гостей уже было не меньше тысячи.
Между тем в зале появился герольд и объявил о приходе императора. Все разговоры сразу стали тише. Хотя у его величества и была длинная, трудно запоминающаяся вереница титулов, герольд, по желанию самого правителя не произносил их все, если бал не являлся политически значимым. Так что присутствующие услышали только: «Его величество Флавиан, император Кордальма». Через минуту он появился: среднего роста, с царственной осанкой, подтянутый, лет сорока. На императоре был белый костюм с золотым позументом, чем правитель сильно выделялся среди своих приближенных, одетых в основном в черное. Дэвлар, не дожидаясь, когда его величество займут разговором другие, подвел к нему Давио, представив её. Давио кивнула правителю, в этом поклоне чувствовалось уважение, но в то же время достоинство и отсутствие раболепия. Она принялась украдкой рассматривать Императора, ведь раньше видела его лишь издалека, когда он посещал какой-нибудь праздник на главной площади. "Мое почтение, ваше величество", - проговорила она. Флавиан улыбнулся, с интересом посмотрев на девушку: «Я совершу большую ошибку, если не потанцую сегодня с вами». Давио улыбнулась. Кто бы мог подумать, что ее первый танец во дворце будет подарен самому императору. "Как я могу отказать?" - ответила она. Его величество слегка склонил голову, предложив девушке руку. Дэвлар отошел немного в сторону."
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote