У нас с друзьями есть традиция, каждый год, в январе, мы ходим в кино на «Властелина Колец»… Именно так можно было бы начать повествование о радостном походе на премьеру, которая состоялась в кинотеатре «Пушкинском», если бы не одно печальное соображение. Фильм-то, как ни долго он снимался-выходит, закончился. Два года назад, покидая кинозал, никогда бы не подумала, что я, матёрая приверженка канонов и толкинистка-теоретик, буду сожалеть о сказке, которая неумолимо подошла к своему финалу.
[550x350]
Кстати, почему это я только об актёрах, режиссёрах да о спецэффектах, львиную долю успеха фильма, уже заработавшего в мировом прокате 800 миллионов, а по сумме сериала и все два с половиной миллиарда, можно смело переложить на двух людей — австралийского оператора Эндрю Лесни и канадского композитора Говарда Шора. О, эти двое совершили поистине невероятное. Первый, имея за плечами из известных работ только две истории о приключениях поросёнка Бэйба, развернул на экране такой фейерверк операторского искусства, что впору аплодировать стоя. Я, конечно же, имею в виду не стэндапы на парапетах различных крепостей, хотя в «Возвращении Короля» и они хороши, а работу с камерой во время похода Фродо, Сэма и Горлума. Вертикальный мир разного рода скал, коих у них на пути было огромное количество, от него просто порой кружилась голова, хотя это же вам не «Матрица». Спасибо, мой поклон, что и говорить.
Ну, а саундтрек к фильму в исполнении Говарда Шора в дополнительных представлениях вообще не нуждается. Это гениальное совмещение эпического звучания, позаимствованного из киношного жанра «пеплум», лирических нот темы Шира, агрессивной темы орков, могучих духовых темы Братства, скрипок темы Рохана — более выпуклого и многообразного по своему составу саундтрека я не припомню, хотя коллекционирую таковые уже давно. И это всё благодаря огромному опыту Говарда Шора в прошлых его фильмах: тут и хорроры «Комната Страха», «Клетка», затем юмористические «Догма» и «Анализируй это», культовые «Игра» и «Семь». ПиДжей очень угадал с композитором, без правильных музыкальных тем трилогия очень многое бы потеряла.
[278x400]
Всё вышеописанное, помноженное на глубокую зрительскую благодарность, с которой нельзя не считаться, и дало фильму то заслуженное признание, которое этой зимой можно наблюдать на всех и всяческих вручениях крупнейших ежегодных кинопремий, равно как призов профессиональных сообществ. А уж номинацоннные списки вовсю пестрят именами из съёмочной группы «Возвращения Короля». «Американское общество кинематографистов» — номинация за лучшую операторскую работу. «Ассоциация телевизионных критиков» — приз за лучший актёрский ансамбль, лучшему режиссёру, лучшему композитору, как лучшей картине года. «Гильдия дизайнеров по костюмам» — номинация в категории «фэнтэзи». «Гильдия американских режиссёров» — номинация на лучшего режиссёра года. Престижнейшая премия «Золотой глобус» номинировала — лучший режиссёр, композитор, лучшая оригинальная песня, лучший фильм. «Приз гильдии гримёров» — номинации на лучший грим и дизайн костюмов. Жуткая куча номинаций на призы «Общества визуальных эффектов» почти во всех категориях.
Осталось понять, какая судьба ждёт фильм на вручении «Оскара», но общая благосклонность профессионального сообщества видна уже сейчас. Они тоже зрители, хоть и более строгие. Да и, в конце концов, не главное, что увидит зритель трансляции с церемонии вручения. Важно, что увидит зритель в кинотеатре. В этом году «Властелина Колец» в России закупило рекордное количество кинотеатров, больше, чем прошлогоднего победителя по сборам «Терминатора-3», что может почти гарантировать рекорд в виде 15 миллионов сборов в отечественном прокате. Быть может, это заставит в следующий раз фирмы-прокатчики не тянуть целый месяц с выходом фильма на экраны, тем более что постепенно они учатся и относительно правильно переводить, и неплохо озвучивать. Другое дело, что Фродо почему-то вдруг заговорил чуть ли не басом, а король Теоден и король Арагорн категорически отказываются нормальными зычными голосами вояк орать на поле боя. Не хватает, видать, силёнок. Да и эльфийский в исполнении Арагорна вышел снова с рязанским акцентом. Не надоело вам, господа? Может, завяжем с заветами советской школы перевода в стиле «лучше оригинала»? Молчат, краснеют.
[450x300]
Нет, правда, на этот раз мосфильмовские мощности почти не подкачали, перевод смотрится (в смысле, случается) без внутреннего содрогания, что уже очень неплохо. Глядишь, пройдёт ещё годика три, и тогда…
А пока — правда, хорошо уже то, что картинка настолько захватывает, что относительно редкие в третьей части диалоги воспринимаются так же «на ура», как и сам фильм в целом. Это уж моё брюзжание неукротимое, ничего не могу с собой поделать, ибо обязательно схожу послушать оригинальный текст в соответствующий кинотеатр «без перевода». А уж всякие там «расширенные версии» DVD (4 с половиной часа, будьте готовы) да саундтреки буду разбирать со страшной силой, потому что фильм — гениален. Это идеальное зрелище, лишающее тебя возможности заметить малейшие следы натяжки, пустоты или напыщенности. Пусть это и не настоящая экранизация, далёкая от оригинала как никогда. Но за то мы её и ценим, не так ли?