Я тут собираюсь и похвастаться, и пожаловаться заодно…
В этом году Дед Мороз положил под нашу елочку, помимо обязательных конфет, толковый словарь русского языка J Девочке шесть лет, если чё, но полистав в книжном словарь для школьников, я поставила его обратно на полку, сходу не обнаружив там некоторых определений из тех, которыми она озадачивала меня в последнее время; и даже те, что нашлись, все равно недоделанные какие-то были. Так что после нескольких почесываний затылка я выбрала словарь русского языка под редакцией Ушакова, в котором около 30 000 слов. И, довольная, предвкушала, как ребенок отстанет от меня наконец-то с бесконечными «мама, а что значит…» и будет образовываться самостоятельно J Ха! Наивная… Ладно, то, что мы тут же плотненько сели вместе знакомиться с правилами работы со словарями, это полбеды: во-первых - полезно, во-вторых - преходяще. Но вот того, что в первый же вечер обнаружится, что это словаря нам тоже недостаточно, я не ожидала… В процессе чтения совершенно безобидной книжки про приключения Самоделкина (тоже, кстати, подаренной на Новый год) всплыло самое обычное, на мой взгляд, слово: «саркофаг», которого в этом *censored* словаре не обнаружилось. Пришлось, разумеется, маме самой напрягаться и истолковывать. И вот как это называется?!