• Авторизация


Привет 14-10-2007 11:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


переведите пожалуйста песню «David Usher - Black Black Heart» .

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Black Black Heart (оригинал David Usher) Something ugly this way comes Through my fingers sliding inside All these blessings all these burns I'm godless underneath your cover Search for pleasure search for pain In this world now I am undying I unfurl my flag my nation helpless Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds As I begin to lose my grip On these realities your sending Taste your mind and taste your sex I'm naked underneath your cover Covers lie and we will bend and borrow With the coming sign The tide will take the sea will rise and time will rape Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds (5х) Жестокое сердце (перевод) Что-то мерзкое Просачивается внутрь меня. Эти благословения, эти знаки… Под твоей личиной я становлюсь безбожником, Жаждая наслаждений и боли. Теперь я бессмертен… Я развёртываю свой флаг, теперь никто мне не помеха… Жестокое сердце, зачем ты меня так искушаешь? Почему ты выбрало меня для своих испытаний? Я весь горю, я прогнил до самой сердцевины. Я принимаю всё, что ты ни дашь: мужчин и женщин, Плотские утехи и богатство. Ты выводишь меня из себя Своими преподношениями, Лучше познай себя и себе подобных. Перед тобой я обнажаю свои чувства, Ведь притворство – ложный шаг, рано или поздно оно заставит нас прогнуться. И будет знамение, И тогда взбунтуется водная стихия, и время ужаснёт своим бездушием. Жестокое сердце, зачем ты меня так искушаешь? Почему ты выбрало меня для своих испытаний? Я весь горю, я прогнил до самой сердцевины. Я принимаю всё, что ты ни дашь: мужчин и женщин, Плотские утехи и богатство. Жестокое сердце, зачем ты меня так искушаешь? Почему ты выбрало меня для своих испытаний? Я весь горю, я прогнил до самой сердцевины. Я принимаю всё, что ты ни дашь: мужчин и женщин, Плотские утехи и богатство. (5х)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Привет | Перевод_всех_песен - Здесь вы найдёте переводы ваших любимых песен! | Лента друзей Перевод_всех_песен / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»