• Авторизация


Pull me under 15-12-2006 17:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В колонках играет - Stratovarius

Во чё ещё хотела рассказать.
Я тут несколько месяцев сидела, ломала голову, как же переводится строчка "pull me under"... Итог: голова сломана, а перевести не смогла. Текст песни:
Pull me under
Pull me under
Pull me under
I'm not afraid.
ну, и так далее. В общем "тяните меня под"... Ну, в общем, то ли лыжи не едут, то ли я чё-то не понимаю... Никто из друзей, у кого ни спрашивала, не мог дать вразумительного ответа. Даже учителя английского!!! Потом мне одногруппница дала адреса двух девчонок из Америки. Сейчас я с ними переписываюсь. Вот у них я и решила узнать. Я была потрясена! Ответ меня реально шокировал. Догадаться было так просто! Pull me under = let me die (в данном случае).
Вот так-то!
Великий и могучий... английский язык!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Darklen 16-12-2006-08:55 удалить
ничегосе 0_о, я бы перевела как "Тяни меня вниз"
круто!
В колонках играет: Rammstein - Feuer Frei!

LI 5.09.15
Stella_Argenta 16-12-2006-14:09 удалить
Кать, а как бы ты тогда перевела "pull me down"?
Darklen 16-12-2006-14:13 удалить
я ж говорю, как "тяни меня вниз", но американки правы - им виднее.
удивлена)
В колонках играет: Rammstein - Buck Dich

LI 5.09.15


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Pull me under | Stella_Argenta - Lady Karma | Лента друзей Stella_Argenta / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»