[489x345]
Новогодний подарок моим читателям. С наступающим Вас!
Старый негр - слуга стоял на пороге и держал в руках новогоднюю елку. Сосна в полтора метра длинной и совершенно не пышная. Кухарка в недоумении уставилась на него:
- Что это такое, Джером?
- Елка.
- Тебя же отправляли за елью! - кухарка подразумевала не короткоиглую ель, а попросту передала этим словом "елью" пышную и огромную сосну. В прошлом году Джером даже прислал за двумя подсобниками, что бы те помогли дотащить ель к имению. Столь большая и тяжелая она была.
- Где ты ее нашел?
Джером впервые посмотрел на кухарку.
- У старого Джека, это единственная елка, которую он смог привезти на ярмарку на продажу.
Кухарка цокнула языком.
- И сколько этот старый выпивоха с тебя содрал? Пять? Семь пенни?
Джером вспыхнул:
- Джек не пьет, он старый мастер у которого судьба в одночасье забрала все - жену и детей, его столярное дело и двухэтажный деревянный дом, что стоял на краю Эленбурга. А ведь он был лучшим мастером! Сейчас на месте его дома до сих пор пепелище. Летом даже трава не растет - чудовищный пожар в прошлом году уничтожил всё богатство мастера. На ноги Джек так и не поднялся. Он ушел за поселение и жил в землянке, в лесу. Раз в неделю он спускался к людям и покупал хлеб за вырученные от продажи ягод и сушеных грибов деньги. Горожане с жалостью смотрели на него.
- Хорошо,- кухарка не стала спорить, - оставь эту ветку за забором нищим и давай опять на ярмарку, за елью!
Джером замялся.
- Давай, давай - наступала кухарка и приблизившись вплотную к негру добавила шепотом: те пенни, что отдал несчастному... Я скажу хозяйке так: попросила взять тебя еще пучок укропа. Он нынче дорог, а Вильяна в прошлый раз ошиблась и положила на один больше. Думала ей все отдать, но как хорошо что не просила у хозяйке денег!
Джером выслушав это явно заманчивое предложение, которым не преминул бы воспользоваться иной раз, не шелохнулся. Только его взгляд странно преобразился. В нем стало больше обреченности, но и появилась несвойственная старому негру решительность. Словно чеканя монеты, он произнес по слогам:
- Я… заплатил… старому… Джеку… за елку… все пять сотен пенни… которые мне дала хозяйка!
Кухарка побелела и отпрянула от слуги как от прокаженного. Чудом она не потеряла сознание.
- Матерь Божья, - вскинула она руки.
- Что случилось, Мерри? - послышался взволнованный голос хозяйки откуда-то из боковых залов. Звуки шагов свидетельствовали, что госпожа поспешила на крики.
Джером понял: или сейчас, или никогда. Он собрался с духом, шажками, боком, по касательной, обошел кухарку, словно та могла помешать ему, наброситься и отобрать ель. Тягаться с ней старому слуге было не с руки. Но рослая и сильная женщина настолько опешила, что перестала что-либо понимать и молча стояла раскрыв широко глаза. В ее голове роились сотни мыслей и пока она пыталась сконцентрироваться хотя бы на одной, Джером покинул кухню. В этом миг распахнулась боковая дверь, ведущая в коридор к комнатам слуг и в дверном проеме показалась взволнованная хозяйка.
Старый негр успел войти в зал для гостей, как раз в тот момент, когда хозяйка смогла добиться от кухарки Мерри двух связанных слов. Джером пересек огромный зал и подошел к объемной кадке с песком. Всегда созывали всех слуг имения, чтобы установить праздничную, новогоднюю ель - высокую и пышную красавицу, в мгновения ока заполнявшею весь огромный бальный зал запахами хвои. В этот раз старый слуга справился сам. Он рукой сделал углубление и опустил туда елочку. Та смотрелась в этом богатом зале, с огромными зеркалами, обрамленными серебром и золотом, как нищенка на балу у герцога. Елочка за пять сотен пенни.
Джером окинул грустным взглядом помещение. Понурив плечи, Джером развернулся и пошел прочь.